El Consorcio - Agua del pozo - перевод текста песни на немецкий

Agua del pozo - El Consorcioперевод на немецкий




Agua del pozo
Wasser aus dem Brunnen
Aquellos tiempos que mi amor fue para ti
Jene Zeiten, als meine Liebe dir galt,
Aquellos besos que no fueron para
jene Küsse, die nicht für mich bestimmt waren,
Que [tu] mentir yo me creí
dass ich deinen Lügen glaubte,
Y a tus encantos me rendí.
und deinen Reizen ich mich ergab.
Mas de sabido que al fin te iba yo a perder
Hätte ich nur gewusst, dass ich dich am Ende verlieren würde,
Te hubiera dado yo a beber
hätte ich dir zu trinken gegeben
Agua del pozo de la Virgen mexicana
Wasser aus dem Brunnen der mexikanischen Jungfrau,
Pa que aprendieras a querer.
damit du lieben lerntest.
Ya no te acerques a mi lado a coquetear
Komm nicht mehr an meine Seite, um zu flirten,
Jamás, jamás
niemals, niemals,
Pues ahora miro con desprecio sin igual
denn jetzt sehe ich mit unvergleichlicher Verachtung
Tu deslealtad.
deine Untreue.
Ya no me sigas malogrando el corazón
Hör auf, mein Herz weiter zu ruinieren,
Ni creas que voy a ser el tonto que antes fui
und glaub nicht, dass ich der Narr sein werde, der ich einst war.
Si quieres dar a otro tu amor
Wenn du deine Liebe einem anderen geben willst,
Que te aproveche y se acabó.
soll es dir wohl bekommen, und damit Schluss.
Recuerda bien y no te vuelva a suceder
Denk gut daran, und lass es dir nicht wieder geschehen,
Con el amor no hay que jugar
mit der Liebe spielt man nicht.
De un hombre macho que te dio su vida entera
Über einen echten Mann, der dir sein ganzes Leben gab,
Jamás te vuelvas a burlar.
sollst du dich niemals wieder lustig machen.
te creíste que sin ti me iba a morir
Du dachtest, ich würde ohne dich sterben,
[Jajá], jajá
[Haha], haha,
No te esperabas que me fuera yo a reír
du hattest nicht erwartet, dass ich lachen würde
De tu traición.
über deinen Verrat.
Mas de sabido que al fin te iba yo a perder
Hätte ich nur gewusst, dass ich dich am Ende verlieren würde,
Te hubiera dado yo a beber
hätte ich dir zu trinken gegeben
Agua del pozo de la Virgen mexicana
Wasser aus dem Brunnen der mexikanischen Jungfrau,
Pa que aprendieras a querer.
damit du lieben lerntest.





Авторы: Chucho Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.