El Consorcio - Al ponerse el sol - перевод текста песни на немецкий

Al ponerse el sol - El Consorcioперевод на немецкий




Al ponerse el sol
Wenn die Sonne untergeht
Yo conocí a una chiquita que era un caso especial
Ich kannte ein kleines Mädchen, die ein besonderer Fall war
Pues de día las cosas le salían muy mal
Denn tagsüber liefen die Dinge für sie sehr schlecht
[Y] he de confesar que a plena luz nunca estaba bien.
[Und] ich muss gestehen, bei hellichtem Tag war sie nie richtig gut drauf.
Pero al ponerse el sol
Aber wenn die Sonne untergeht
Pero al ponerse el sol
Aber wenn die Sonne untergeht
Está como para parar un tren
Ist sie so, dass sie einen Zug zum Stehen bringen könnte
[...] al ponerse el sol.
[...] wenn die Sonne untergeht.
Por la mañana caminando arrastrando los pies
Morgens geht sie und schlurft dabei mit den Füßen
Despeinada y mal vestida la ves
Zerzaust und schlecht gekleidet siehst du sie
Y me preguntaba yo qué cara podía tener.
Und ich fragte mich, was für ein Gesicht sie wohl haben mochte.
Pero al ponerse el sol
Aber wenn die Sonne untergeht
Pero al ponerse el sol
Aber wenn die Sonne untergeht
Está como para parar un tren
Ist sie so, dass sie einen Zug zum Stehen bringen könnte
[...] al ponerse el sol.
[...] wenn die Sonne untergeht.
Ella me gusta mas no cómo esto puede acabar
Sie gefällt mir, aber ich weiß nicht, wie das enden kann
Si de día no hay nadie que la pueda mirar
Wenn tagsüber niemand sie ansehen kann
Pero me parece que por fin me enamoraré.
Aber es scheint mir, dass ich mich endlich in sie verlieben werde.
Pero al ponerse el sol
Aber wenn die Sonne untergeht
Pero al ponerse el sol
Aber wenn die Sonne untergeht
Está como para parar un tren
Ist sie so, dass sie einen Zug zum Stehen bringen könnte
[...] al ponerse el sol.
[...] wenn die Sonne untergeht.





Авторы: D. Blume, P. Keller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.