Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor no me quieras tanto
Liebe, liebe mich nicht so sehr
Yo
siento
en
el
alma
tener
que
decirte
Es
tut
mir
in
der
Seele
weh,
dir
sagen
zu
müssen,
Que
mi
amor
se
extingue
como
una
pavesa
Dass
meine
Liebe
erlischt
wie
ein
Funke
Y
poquito
a
poco
se
queda
sin
luz.
Und
nach
und
nach
ohne
Licht
bleibt.
Yo
sé
que
te
mueres
cual
pálido
lirio
Ich
weiß,
dass
du
stirbst
wie
eine
blasse
Lilie
Y
sé
que
me
quieres,
que
soy
tu
delirio,
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
dein
Rausch
bin,
Y
que
en
esta
vida
he
sido
tu
cruz.
Und
dass
ich
in
diesem
Leben
dein
Kreuz
gewesen
bin.
¡Ay!
amor,
ya
no
me
quieras
tanto
Ach!
Liebe,
liebe
mich
nicht
mehr
so
sehr
¡Ay!
amor,
no
sufras
más
por
mí.
Ach!
Liebe,
leide
nicht
mehr
meinetwegen.
Si
nomás
puedo
causarte
llanto
Wenn
ich
dir
nur
Tränen
verursachen
kann
¡Ay!
amor,
olvídate
de
mí.
Ach!
Liebe,
vergiss
mich.
Me
da
pena
que
siga
sufriendo
Es
schmerzt
mich,
dass
deine
verzweifelte
Liebe
Tu
amor
desesperado.
weiter
leidet.
Yo
quisiera
que
tú
te
encontraras
Ich
wünschte,
du
fändest
De
nuevo
otro
querer
wieder
eine
andere
Liebe,
Otro
ser
que
te
brinde
la
dicha
ein
anderes
Wesen,
das
dir
das
Glück
schenkt,
Que
yo
no
te
he
brindado
das
ich
dir
nicht
geschenkt
habe,
Y
poder
alejarme
de
ti
und
mich
von
dir
entfernen
zu
können,
Para
nunca
más
volver.
um
nie
mehr
zurückzukehren.
¡Ay!
amor,
ya
no
me
quieras
tanto
Ach!
Liebe,
liebe
mich
nicht
mehr
so
sehr
¡Ay!
amor,
no
sufras
más
por
mí.
Ach!
Liebe,
leide
nicht
mehr
meinetwegen.
Si
no
más
puedo
causarte
llanto
Wenn
ich
dir
nur
Tränen
verursachen
kann
¡Ay!
amor,
olvídate
de
mí.
Ach!
Liebe,
vergiss
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.