Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Tú Te Has Ido - En Vivo
Seit Du Gegangen Bist - Live
Desde
que
tu
te
has
ido,
Seit
du
gegangen
bist,
Desde
que
me
has
dejado.
Seit
du
mich
verlassen
hast.
Mis
manos
tienen
frio,
por
no
tener
tus
manos.
Meine
Hände
sind
kalt,
weil
ich
deine
Hände
nicht
habe.
Desde
que
tu
te
has
ido.
Seit
du
gegangen
bist.
Desde
que
te
has
marchado.
Seit
du
fortgegangen
bist.
Yo
solo
soy
la
sombra,
de
aquella
Ich
bin
nur
der
Schatten
derjenigen,
Que
has
amado,
y
en
mi
jardin
pequeño
Die
du
geliebt
hast,
und
in
meinem
kleinen
Garten
De
sueños
y
esperanzas.
Der
Träume
und
Hoffnungen.
Hay
un
rumor
e
invierno
amor
Gibt
es
ein
Flüstern
des
Winters,
meine
Liebe,
Sin
ti
no
tengo
nada.
Ohne
dich
habe
ich
nichts.
Hay
un
rumor
e
invierno
amor
Gibt
es
ein
Flüstern
des
Winters,
meine
Liebe,
Sin
ti
no
tengo
nada.
Ohne
dich
habe
ich
nichts.
Desde
que
tu
te
has
ido,
desde
que
Seit
du
gegangen
bist,
seit
Me
he
quedado
en
esta
casa
nuestra
Ich
in
diesem
unserem
Haus
geblieben
bin,
Es
que
me
falta
algo.
Fehlt
mir
etwas.
No
se
si
es
el
aire,
no
se
si
es
la
luz.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Luft
ist,
ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Licht
ist.
Pero
cuando
miro
amor
se
que
me
faltas
tu.
Aber
wenn
ich
schaue,
meine
Liebe,
weiß
ich,
dass
du
mir
fehlst.
Pero
cuando
miro
amor
se
que
me
faltas
tu.
Aber
wenn
ich
schaue,
meine
Liebe,
weiß
ich,
dass
du
mir
fehlst.
Si
de
tus
labios
tiernos
bebi
todo
Wenn
ich
von
deinen
zarten
Lippen
all
Mi
canto,
ahora
y
en
silencio
quiero
llorar
mi
llanto.
Meinen
Gesang
trank,
jetzt
und
in
Stille
will
ich
meine
Tränen
weinen.
Mi
canto,
ahora
y
en
silencio
quiero
llorar
mi
llanto.
Meinen
Gesang,
jetzt
und
in
Stille
will
ich
meine
Tränen
weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solís
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.