Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suave
que
me
estás
matando
Sanft,
denn
du
bringst
mich
um,
Que
estás
acabando
con
mi
juventud,
Denn
du
machst
meiner
Jugend
ein
Ende,
Yo
quisiera
haberte
sido
infiel
Ich
wünschte,
ich
wäre
dir
untreu
gewesen
Y
[pagarte]
con
una
traición.
Und
[hätte
es
dir
heimgezahlt]
mit
einem
Verrat.
Eres
como
una
espinita
Du
bist
wie
ein
kleiner
Dorn,
Que
se
me
ha
clavado
en
[mi]
corazón,
Der
sich
mir
ins
[mein]
Herz
gebohrt
hat,
Suave
que
me
estás
sangrando
Sanft,
denn
du
lässt
mich
bluten,
Que
me
estás
matando
de
pasión.
Denn
du
bringst
mich
um
vor
Leidenschaft.
Yo
que
sufro
por
mi
gusto
Ich,
der
ich
willentlich
leide
Este
cruel
martirio
que
me
da
tu
amor,
Dieses
grausame
Martyrium,
das
deine
Liebe
mir
bereitet,
No
me
importa
lo
que
me
hagas
Es
ist
mir
egal,
was
du
mir
antust,
Si
en
tus
besos
vive
toda
mi
ilusión.
Wenn
in
deinen
Küssen
all
meine
Illusion
lebt.
Y
que
pase
lo
que
pase
Und
was
auch
immer
geschehen
mag,
Este
pecho
amante
es
lo
más
de
ti,
Diese
liebende
Brust
ist
ganz
dein,
Aunque
yo
quisiera
no
puedo
olvidarte
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
kann
dich
nicht
vergessen,
Porque
siempre
vas
dentro
de
mí.
Denn
du
bist
immer
in
mir.
Suave
que
me
estás
matando
Sanft,
denn
du
bringst
mich
um,
Que
estás
acabando
con
mi
juventud,
Denn
du
machst
meiner
Jugend
ein
Ende,
Yo
quisiera
haberte
sido
infiel
Ich
wünschte,
ich
wäre
dir
untreu
gewesen
Y
[pagarte]
con
una
traición.
Und
[hätte
es
dir
heimgezahlt]
mit
einem
Verrat.
Eres
como
una
espinita
Du
bist
wie
ein
kleiner
Dorn,
Que
se
me
ha
clavado
en
[mi]
corazón,
Der
sich
mir
ins
[mein]
Herz
gebohrt
hat,
Suave
que
me
estás
sangrando
Sanft,
denn
du
lässt
mich
bluten,
Que
me
estás
matando
de
pasión.
Denn
du
bringst
mich
um
vor
Leidenschaft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Jimenez Jauregui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.