El Consorcio - Mientras Espero - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Mientras Espero - En Vivo - El Consorcioперевод на немецкий




Mientras Espero - En Vivo
Während ich warte - Live
y yo, y esta noche tan clara en la bahía
Du und ich, und diese so klare Nacht in der Bucht
y yo, eres el marinero
Du und ich, du bist die Seefrau
Ese que tanto quiero
Die, die ich so sehr liebe
Yo la que siempre espera
Ich, der immer wartet
Pensando en ti.
An dich denkend.
Pensando en ti mirando al mar,
An dich denkend, auf das Meer blickend,
Me trae la brisa un sabor a sal
Bringt mir die Brise einen salzigen Geschmack
Cuando regreses yo estaré,
Wenn du zurückkehrst, werde ich da sein,
Sobre la arena búscame.
Suche mich auf dem Sand.
Te abrazare me abrazaras
Ich werde dich umarmen, du wirst mich umarmen
Y nuestra casa del malecón
Und unser Haus an der Uferpromenade
Será pequeña para llenar
Wird klein sein, um zu füllen
De amor tan grande.
Mit so großer Liebe.
y yo, y un nuevo adiós
Du und ich, und ein neuer Abschied
En esta mañana fría
An diesem kalten Morgen
y yo, y ese viento del norte
Du und ich, und dieser Nordwind
Que ya te está llamando
Der dich schon ruft
Mientras que a me llama la soledad.
Während mich die Einsamkeit ruft.
La soledad, la soledad
Die Einsamkeit, die Einsamkeit
Y ese vacío que dejas tu
Und diese Leere, die du hinterlässt
Regresa pronto y piensa en
Komm bald zurück und denk an mich
Que yo te espero.
Denn ich warte auf dich.
Pensando en ti mirando al mar,
An dich denkend, auf das Meer blickend,
Me trae la brisa un sabor a sal
Bringt mir die Brise einen salzigen Geschmack
Cuando regreses yo estaré,
Wenn du zurückkehrst, werde ich da sein,
Sobre la arena búscame.
Suche mich auf dem Sand.
Te abrazare me abrazaras
Ich werde dich umarmen, du wirst mich umarmen
Y nuestra casa del malecón
Und unser Haus an der Uferpromenade
Será pequeña para llenar
Wird klein sein, um zu füllen
De amor tan grande.
Mit so großer Liebe.
Tú, (te abrazare) y yo (me abrazaras)
Du, (ich werde dich umarmen) und ich (du wirst mich umarmen)
Y un nuevo adiós en esta mañana fría.
Und ein neuer Abschied an diesem kalten Morgen.
Tú, (te abrazare) y yo (me abrazaras)
Du, (ich werde dich umarmen) und ich (du wirst mich umarmen)
eres el marinero
Du bist die Seefrau
Ese que tanto quiero
Die, die ich so sehr liebe
Yo la que siempre espera pensando en ti.
Ich, der immer wartet, an dich denkend.





Авторы: Jose Luis Perales Morillas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.