Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
renacer
en
mí
tu
amor,
Ich
fühle
deine
Liebe
in
mir
neu
erwachen,
Al
saber
que
volverás.
Da
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst.
Cuando
vuelvas
a
mi
lado,
al
fin,
Wenn
du
endlich
an
meine
Seite
zurückkehrst,
Buscaré
en
tu
mirar
Werde
ich
in
deinem
Blick
suchen
El
inmenso
consuelo
Den
unermesslichen
Trost,
De
sentirme
junto
a
ti.
Mich
bei
dir
zu
fühlen.
Y
al
llegar
te
diré,
mírame
Und
wenn
du
ankommst,
werde
ich
dir
sagen:
Schau
mich
an,
Y
al
mirar
me
dirás,
quiéreme
Und
beim
Anschauen
wirst
du
mir
sagen:
Liebe
mich,
Y
mis
ojos
dirán,
bésame
Und
meine
Augen
werden
sagen:
Küss
mich,
Que
tus
besos
me
harán
loca
decir:
Denn
deine
Küsse
werden
mich
verrückt
machen,
so
dass
ich
sage:
Si
tu
amor
es
verdad,
mírame
Wenn
deine
Liebe
wahr
ist,
schau
mich
an,
Para
hacerme
soñar,
mírame
Um
mich
träumen
zu
lassen,
schau
mich
an,
Para
hacerme
feliz,
mírame
Um
mich
glücklich
zu
machen,
schau
mich
an,
Si
me
quieres
matar,
mírame.
Wenn
du
mich
töten
willst,
schau
mich
an.
Siento
renacer
en
[mí]
tu
amor,
Ich
fühle
deine
Liebe
in
mir
neu
erwachen,
Al
saber
que
volverás.
Da
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst.
Cuando
vuelvas
a
mi
lado,
al
fin
[,
]
Wenn
du
endlich
an
meine
Seite
zurückkehrst,
Buscaré
en
tu
mirar
Werde
ich
in
deinem
Blick
suchen
El
inmenso
consuelo
Den
unermesslichen
Trost,
De
sentirme
junto
a
ti.
Mich
bei
dir
zu
fühlen.
Y
al
llegar
te
diré,
mírame
Und
wenn
du
ankommst,
werde
ich
dir
sagen:
Schau
mich
an,
Y
al
mirar
me
dirás,
quiéreme
Und
beim
Anschauen
wirst
du
mir
sagen:
Liebe
mich,
Y
mis
ojos
dirán,
bésame
Und
meine
Augen
werden
sagen:
Küss
mich,
Que
tus
besos
me
harán
loca
decir:
Denn
deine
Küsse
werden
mich
verrückt
machen,
so
dass
ich
sage:
Si
tu
amor
es
verdad...
Wenn
deine
Liebe
wahr
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vázquez Ochando, José Luis Sáenz De Heredia, Juan Carlos Quintero Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.