El Consorcio - Tómame o Déjame - перевод текста песни на немецкий

Tómame o Déjame - El Consorcioперевод на немецкий




Tómame o Déjame
Nimm mich oder lass mich
Han pasado los años
Die Jahre sind vergangen
Y aún sigue viva
Und noch immer lebt
Aquella historia de amor
Jene Liebesgeschichte
Que decía:
Die besagte:
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Pero no me pidas que te crea más
Aber verlange nicht mehr von mir, dir zu glauben
Cuando llegas tarde a casa
Wenn du spät nach Hause kommst
No tienes porque inventar
Musst du nichts erfinden
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
Denn deine Kleidung riecht nach dem Holz eines anderen Herdes
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Si no estoy despierta, déjame soñar
Wenn ich nicht wach bin, lass mich träumen
No me beses en la frente
Küss mich nicht auf die Stirn
Sabes que te llegar
Du weißt, ich habe dich kommen hören
Y tu beso sabe a culpabilidad
Und dein Kuss schmeckt nach Schuld
me admiras porque callo y miro al cielo
Du bewunderst mich, weil ich schweige und zum Himmel schaue
Porque no me ves llorar
Weil du mich nicht weinen siehst
Y te sientes cada día más pequeño
Und du fühlst dich jeden Tag kleiner
Y esquivas mi mirada en tu mirar
Und du weichst meinem Blick in deinem eigenen aus
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Ni te espío, ni te quito libertad
Weder spioniere ich dir nach, noch nehme ich dir deine Freiheit
Pero si dejas el nido
Aber wenn du das Nest verlässt
Si me vas a abandonar
Wenn du mich verlassen wirst
Hazlo antes de que empiece a clarear
Tu es, bevor es hell wird
me admiras porque callo y miro al cielo
Du bewunderst mich, weil ich schweige und zum Himmel schaue
Porque no me ves llorar
Weil du mich nicht weinen siehst
Y te sientes cada día más pequeño
Und du fühlst dich jeden Tag kleiner
Y esquivas mi mirada, en tu mirar
Und du weichst meinem Blick aus, in deinem eigenen
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Y si vuelves, trae contigo la verdad
Und wenn du zurückkommst, bring die Wahrheit mit dir
Trae erguida la mirada
Komm mit erhobenem Blick
Trae contigo a mi rival
Bring meine Rivalin mit dir
Si es peor que yo podré entonces llorar
Wenn sie schlechter ist als ich, dann kann ich weinen





Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.