Текст и перевод песни El Consorcio - Tómame o Déjame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tómame o Déjame
Возьми меня или оставь
Han
pasado
los
años
Прошли
годы
Y
aún
sigue
viva
И
она
все
еще
жива
Aquella
historia
de
amor
Та
история
любви
Que
decía:
Которая
говорила:
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
Pero
no
me
pidas
que
te
crea
más
Но
не
проси
меня,
чтобы
я
поверила
тебе
больше
Cuando
llegas
tarde
a
casa
Когда
ты
приходишь
домой
поздно
No
tienes
porque
inventar
Тебе
не
нужно
придумывать
Pues
tu
ropa
huele
a
leña
de
otro
hogar
Потому
что
твоя
одежда
пахнет
чужим
огнем
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
Si
no
estoy
despierta,
déjame
soñar
Если
я
не
проснулась,
дай
мне
помечтать
No
me
beses
en
la
frente
Не
целуй
меня
в
лоб
Sabes
que
te
oí
llegar
Знаешь,
что
я
услышала,
как
ты
пришел
Y
tu
beso
sabe
a
culpabilidad
И
твой
поцелуй
отзывается
виной
Tú
me
admiras
porque
callo
y
miro
al
cielo
Ты
мной
восхищаешься,
потому
что
я
молчу
и
смотрю
в
небо
Porque
no
me
ves
llorar
Потому
что
не
видишь,
как
я
плачу
Y
te
sientes
cada
día
más
pequeño
И
с
каждым
днем
чувствуешь
себя
все
меньше
Y
esquivas
mi
mirada
en
tu
mirar
И
избегаешь
моего
взгляда
в
своем
взгляде
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
Ni
te
espío,
ni
te
quito
libertad
Я
не
слежу
за
тобой
и
не
лишаю
тебя
свободы
Pero
si
dejas
el
nido
Но
если
ты
покинешь
гнездо
Si
me
vas
a
abandonar
Если
ты
собираешься
бросить
меня
Hazlo
antes
de
que
empiece
a
clarear
Сделай
это,
прежде
чем
начнет
светать
Tú
me
admiras
porque
callo
y
miro
al
cielo
Ты
мной
восхищаешься,
потому
что
я
молчу
и
смотрю
в
небо
Porque
no
me
ves
llorar
Потому
что
не
видишь,
как
я
плачу
Y
te
sientes
cada
día
más
pequeño
И
с
каждым
днем
чувствуешь
себя
все
меньше
Y
esquivas
mi
mirada,
en
tu
mirar
И
избегаешь
моего
взгляда,
в
своем
взгляде
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
Y
si
vuelves,
trae
contigo
la
verdad
И
если
вернешься,
принеси
с
собой
правду
Trae
erguida
la
mirada
Принеси
гордый
взгляд
Trae
contigo
a
mi
rival
Принеси
с
собой
свою
соперницу
Si
es
peor
que
yo
podré
entonces
llorar
Если
она
хуже
меня,
я
смогу
заплакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.