El Coyote y Su Banda Tierra Santa - Juan Ramos - перевод текста песни на немецкий

Juan Ramos - El Coyote y Su Banda Tierra Santaперевод на немецкий




Juan Ramos
Juan Ramos
Jefe de Nuevo Laredo
Boss von Nuevo Laredo,
¿Qué pronto se te olvidó?
Wie schnell hast du es vergessen?
Que andábamos de pateros
Dass wir als Schleuser unterwegs waren,
Hace tiempo usted y yo
Vor einiger Zeit, Sie und ich.
Ganándonos el dinero
Um unser Geld zu verdienen,
Traicionando a la nación
Und dabei die Nation verrieten.
Hoy porque trae uniforme
Heute, weil du Uniform trägst
Y trae la ley en sus manos
Und das Gesetz in deinen Händen hältst,
Se olvida que yo fui el hombre
Vergisst du, dass ich der Mann war,
Que una vez le dio la mano
Der dir einst die Hand reichte,
Cuando en la lancha en que andaba
Als du im Boot, in dem du warst,
Se volcó y se andaba ahogando
Kentertest und am Ertrinken warst.
No me recuerdes pasados
Erinnere mich nicht an die Vergangenheit,
Ya tengo mucho dinero
Ich habe jetzt viel Geld.
Ni me importa el contrabando
Der Schmuggel kümmert mich nicht mehr,
Ahora tengo muy buen puesto
Jetzt habe ich eine sehr gute Stellung.
Te iba a llevar prisionero
Ich wollte dich gefangen nehmen,
Pero te prefiero muerto
Aber ich sehe dich lieber tot.
Y aquí vamos otra vez, compa Chuy
Und auf ein Neues, Compa Chuy!
Y arriba el Rosario Sinaloa, compa Gilberto
Und hoch lebe Rosario Sinaloa, Compa Gilberto!
Sabe que estoy desarmado
Sie wissen, dass ich unbewaffnet bin,
De eso no tenga pendiente
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
Con morirme había soñado
Ich hatte davon geträumt zu sterben,
En las manos de un valiente
Durch die Hand eines Tapferen,
Y que ganara otro grado
Und dass Sie einen weiteren Rang gewinnen,
Pa' lucirlo ante su gente
Um ihn vor Ihren Leuten zu zeigen.
A su pistola echó mano
Er griff zu seiner Pistole,
Matándolo a sangre fría
Und tötete ihn kaltblütig.
Cayó bien muerto Juan ramos
Juan Ramos fiel tot um,
Y en su rostro se veía
Und auf seinem Gesicht war zu sehen,
Como que se estaba riendo
Als ob er lachte
De lo que él nunca creía
Über das, was er nie geglaubt hätte.
Después que ya lo mató
Nachdem er ihn getötet hatte,
Se quedó muy pensativo
Blieb er sehr nachdenklich zurück.
Y se apuntó al corazón
Und zielte auf sein Herz,
También pegándose un tiro
Und schoss sich ebenfalls.
¿Para qué quiero la vida
Wozu will ich das Leben,
Si he matado a un gran amigo?
Wenn ich einen großen Freund getötet habe?





Авторы: Guadalupe Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.