El Coyote y Su Banda Tierra Santa - La Ley de la Vida - перевод текста песни на немецкий

La Ley de la Vida - El Coyote y Su Banda Tierra Santaперевод на немецкий




La Ley de la Vida
Das Gesetz des Lebens
Uno vale según lo que tiene
Man ist wert, was man hat
Por desgracia es la ley de la vida
Leider ist das das Gesetz des Lebens
Te regalan si cuentas con bienes
Man schenkt dir was, wenn du Güter hast
Traes caballo y te ofrecen la silla
Bringst du ein Pferd, bietet man dir den Sattel an
Para hacerte el favor te resuelven
Um dir einen Gefallen zu tun, helfen sie dir sofort
Vas primero y te toman medida
Gehst du zuerst, nehmen sie bei dir Maß
Nadie vende un caballo por bueno
Niemand verkauft ein gutes Pferd
Ni hace ricos quedándose pobre
Noch wird man reich, indem man arm bleibt
El que tiene ambición al ajeno
Wer auf das Gut anderer aus ist
Y también es así en los amores
Und genauso ist es auch in der Liebe
Al dejarte algo malo le dieron
Als sie dich verließ, war etwas Schlechtes im Spiel
Porque a nadie le gustan traiciones
Denn niemand mag Verrat
¿Puedes creerme que siento tus penas?
Kannst du mir glauben, dass ich deinen Kummer fühle?
Aunque a ti mi sentir no te ayuda
Auch wenn dir mein Gefühl nicht hilft
Puedo darte unas cuantas monedas
Ich kann dir ein paar Münzen geben
Pero no remediar tu amargura
Aber deine Bitterkeit nicht heilen
Y ahí le das para el rumbo que quieras
Und damit gehst du, wohin du willst
Pues al fin que tu vida es muy tuya
Denn schließlich ist dein Leben ganz allein deins
Apoco no compa paúl pereda y
Stimmt's, Kumpel Paúl Pereda und
Vámonos pa los mariscos el perihuete viejon
Auf geht's zu den Meeresfrüchten bei El Perihuete, Alter!
Fierro Pariente!
Jawoll, Kumpel!
Yo predije una vez tu destino
Ich habe einst dein Schicksal vorhergesagt
Y lo dije nomás de puntada
Und ich sagte es nur aus Spaß
Tal parece que soy adivino
Es scheint fast, als wäre ich ein Wahrsager
Cada cosa salió dibujada
Alles ist genau so eingetreten
No llegaste a casarte conmigo
Du hast mich nicht geheiratet
Y no creo que te mueras casada
Und ich glaube nicht, dass du verheiratet sterben wirst
¿Puedes creerme que siento tus penas?
Kannst du mir glauben, dass ich deinen Kummer fühle?
Aunque a ti mi sentir no te ayuda
Auch wenn dir mein Gefühl nicht hilft
Puedo darte unas cuantas monedas
Ich kann dir ein paar Münzen geben
Pero no remediar tu amargura
Aber deine Bitterkeit nicht heilen
Y ahí le das para el rumbo que quieras
Und damit gehst du, wohin du willst
Pues al fin que tu vida es muy tuya
Denn schließlich ist dein Leben ganz allein deins





Авторы: Ramon Ortega Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.