Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sota de Copas
Валет Червей
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Ай,
ай,
ай,
ай!
Por
ahí
dejé
la
botella
Там
я
оставил
бутылку
Donde
me
bebí
tu
amor
Где
я
испил
твою
любовь
Alguien
se
quedó
con
ella
Кто-то
её
прикарманил
Yo
no
sé
pa'
qué
la
quiere
Я
не
пойму,
зачем
она
ему
Si
ya
me
tomé
lo
mejor
Если
я
взял
уже
всё
лучшее
El
mundo
es
una
cantina
Мир
— это
словно
питейный
дом
Tan
grande
como
un
dolor
Такой
же
огромный,
как
боль
Me
diste
copa
de
besos
Ты
подала
мне
бокал
поцелуев
Luego
serviste
de
precio
Потом
назначила
цену
Yo
te
pagué
con
traición
А
я
расплатился
с
тобой
изменой
Las
cartas
de
la
baraja
Карты
в
колоде
игральной
Tienen
mucho
parecido
Очень
уж
сильно
похожи
Con
algunas
de
las
gentes
На
некоторых
из
людей
Tú
eres
la
sota
de
copas
Ты
— словно
валет
червовый
Muy
bonita
cantinera
Красивая
буфетчица
Pero
se
te
van
los
clientes
Но
клиенты
уходят
от
тебя
Camino
ya
recorrido
Дорогой,
что
уже
пройдена
No
debe
volverse
a
andar
Не
стоит
снова
идти
Y
oye
bien
lo
que
te
digo
И
ты
послушай,
что
скажу
я
Árbol
que
nace
torcido
Дерево,
что
криво
росло
No
se
endereza
jamás
Не
выпрямится
уж
никогда
Un
cielo
lleno
de
nubes
И
небо,
что
в
тучах
скрыто
No
deja
pasar
el
sol
Не
пропускает
лучи
Y
ese
amor
que
yo
te
tuve
И
та
любовь,
что
я
дарил
Con
tanto
orgullo
que
tienes
С
таким
твоим
высокомерием
No
te
llegó
al
corazón
До
сердца
твоего
не
дошла
Las
cartas
de
la
baraja
Карты
в
колоде
игральной
Tienen
mucho
parecido
Очень
уж
сильно
похожи
Con
algunas
de
las
gentes
На
некоторых
из
людей
Tú
eres
la
sota
de
copas
Ты
— словно
валет
червовый
Muy
bonita
cantinera
Красивая
буфетчица
Pero
se
te
van
los
clientes
Но
клиенты
уходят
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.