Текст и перевод песни El Cuarteto Imperial - 488 Kilometros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
488 Kilometros
488 Километров
¡Ay,
compadrito!,
qué
cansancio
que
tengo
Ах,
дружище,
как
же
я
устал,
Son
488
kilómetros
Это
488
километров,
Y
la
moral
abajo
por
la
ingrata
И
мой
дух
падает
из-за
неблагодарной,
Ni
una
caricia
para
tu
Vicente
(Descarada)
Ни
ласки
для
твоего
Висенте
(Бесстыжая).
488
kilómetros
de
ida
488
километров
туда,
Y
488
kilómetros
de
vuelta
И
488
километров
обратно,
488
kilómetros
de
ida
488
километров
туда,
Y
488
kilómetros
de
vuelta
И
488
километров
обратно,
Y
tú
me
recibes
así
А
ты
встречаешь
меня
вот
так.
Indiferente,
indiferente
Равнодушно,
равнодушно,
No
seas
ingrata
con
tu
Vicente
Не
будь
неблагодарной
с
твоим
Висенте,
Indiferente,
indiferente
Равнодушно,
равнодушно,
No
seas
ingrata
con
tu
Vicente
Не
будь
неблагодарной
с
твоим
Висенте,
Ni
una
caricia,
ni
una
sonrisa
Ни
ласки,
ни
улыбки,
Ni
una
mirada,
tu
peor
es
nada
Ни
взгляда,
хуже
некуда.
488
kilómetros
de
ida
488
километров
туда,
Y
488
kilómetros
de
vuelta
И
488
километров
обратно,
488
kilómetros
de
ida
488
километров
туда,
Y
488
kilómetros
de
vuelta
И
488
километров
обратно,
Y
tú
me
recibes
así
А
ты
встречаешь
меня
вот
так.
Báilala,
báilala
Танцуй
же,
танцуй
же,
¡Qué
ingrata,
compadre,
qué
ingrata!
(Ah)
Какая
неблагодарная,
друг
мой,
какая
неблагодарная!
(Ах)
Pero
bailando
me
divierto
Но
танцуя
я
веселюсь,
Así
nomás
(Seguro)
Вот
так
вот
(Конечно).
488
kilómetros
de
ida
488
километров
туда,
Y
488
kilómetros
de
vuelta
И
488
километров
обратно,
488
kilómetros
de
ida
488
километров
туда,
Y
488
kilómetros
de
vuelta
И
488
километров
обратно,
Y
tú
me
recibes
así
А
ты
встречаешь
меня
вот
так.
Indiferente,
indiferente
Равнодушно,
равнодушно,
No
sé
qué
pasa
con
tu
Vicente
Не
знаю,
что
происходит
с
твоим
Висенте,
Indiferente,
indiferente
Равнодушно,
равнодушно,
No
sé
qué
pasa
con
tu
Vicente
Не
знаю,
что
происходит
с
твоим
Висенте,
Si
amas
a
otro,
di
con
franquesa
Если
любишь
другого,
скажи
прямо,
Que
lo
recibo
con
entereza
Что
я
приму
это
с
мужеством.
488
kilómetros
de
ida
488
километров
туда,
Y
488
kilómetros
de
vuelta
И
488
километров
обратно,
488
kilómetros
de
ida
(¡Ay,
mamacita!)
488
километров
туда
(Ах,
красотка!),
Y
488
kilómetros
de
vuelta
(Ay,
ay)
И
488
километров
обратно
(Ой,
ой).
488
kilómetros
de
ida
(Qué
cansado
estoy)
488
километров
туда
(Как
же
я
устал),
Y
488
kilómetros
de
vuelta
И
488
километров
обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderle, Oscar Anderle, Carlos Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.