Текст и перевод песни El Cuarteto Imperial - Mosaico de Cumbias - La Pollera Colorá / Se Vá el Caimán / Santander de Batunga / Quiero Amanecer / 777 Días / Si Tuviera Plata Iría a Mar de Plata / La Múcura / Santa Marta / La Casa Está Sola / Adios, Adios Corazón
Mosaico de Cumbias - La Pollera Colorá / Se Vá el Caimán / Santander de Batunga / Quiero Amanecer / 777 Días / Si Tuviera Plata Iría a Mar de Plata / La Múcura / Santa Marta / La Casa Está Sola / Adios, Adios Corazón
Cumbia Mosaic - The Colored Skirt / The Cayman Goes Away / Santander de Batunga / I Want to Wake Up / 777 Days / If I Had Money I Would Go to Mar de Plata / The Calabash / Santa Marta / The House Is Empty / Goodbye, Goodbye Heart
Cuando
vendrá
a
verme
la
maldita,
When
will
that
damn
woman
come
to
see
me,
777
días
que
no
nos
vemos,
777
days
since
we
last
saw
each
other,
777
días
que
estoy
aquí
(BIS)
777
days
that
I've
been
here
(CHORUS)
Y
me
parece
que
a
pasado
un
siglo
tan
separados
And
it
feels
like
a
century
that
we've
been
apart
Y
me
parece
que
a
pasado
un
siglo
que
estoy
sin
ti
And
it
feels
like
a
century
that
I've
been
without
you
777
días
que
no
nos
vemos,
777
días
que
estoy
aquí
(BIS)
777
days
since
we
last
saw
each
other,
777
days
that
I've
been
here
(CHORUS)
Y
cada
vez
que
me
despierto
solo
And
every
time
I
wake
up
alone
Me
pongo
triste
I
get
sad
Por
que
tu
solo
fuiste
la
culpable
Because
you
alone
were
the
one
to
blame
De
mi
sufrir
For
my
suffering
777
días
que
no
nos
vemos,
777
days
since
we
last
saw
each
other,
777
días
que
estoy
aquí
(BIS)
777
days
that
I've
been
here
(CHORUS)
777
días
que
no
nos
vemos,
777
días
que
estoy
aquí
(BIS)
777
days
since
we
last
saw
each
other,
777
days
that
I've
been
here
(CHORUS)
Si
tu
supieras
las
noches
que
paso
If
you
only
knew
the
nights
I
spend
Sin
tu
presencia
Without
your
presence
Y
me
consuelo
besando
la
almohada
And
I
comfort
myself
by
kissing
the
pillow
777
días
que
no
nos
vemos,
777
days
since
we
last
saw
each
other,
777
días
que
estoy
aquí
(BIS)
777
days
that
I've
been
here
(CHORUS)
Si
tu
supieras
los
años
que
faltan
If
you
only
knew
the
years
that
remain
De
mi
condena
Of
my
sentence
Que
soy
un
preso
y
nunca
de
la
cárcel
That
I
am
a
prisoner
and
can
never
leave
this
jail
Podré
salir
I
will
never
be
able
to
leave
777
días
que
no
nos
vemos,
777
días
que
estoy
aquí
(BIS)
777
days
since
we
last
saw
each
other,
777
days
that
I've
been
here
(CHORUS)
777
días
que
no
nos
vemos,
777
días
que
estoy
aquí
(BIS)
777
days
since
we
last
saw
each
other,
777
days
that
I've
been
here
(CHORUS)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Cristoforo, Antonio Dario, Tulio Arnaldo De Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.