Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edición Especial
Sonderausgabe
Ahí
le
va
pa′
todas
esas
Das
hier
geht
an
all
jene
Que
se
creen
en
peligro
de
extinción
Die
glauben,
sie
seien
vom
Aussterben
bedroht
Te
creías
una
edición
especial
Du
dachtest,
du
wärst
eine
Sonderausgabe
Por
tu
cuerpo
escultural
Wegen
deines
perfekten
Körpers
Crees
que
nadie
te
merece
Glaubst,
niemand
verdient
dich
Estas
impuesta
a
que
te
besen
los
pies
Bist
es
gewohnt,
dass
man
dir
die
Füße
küsst
Porque
traes
a
mas
de
tres
que
se
mueren
por
tenerte
Weil
du
mehr
als
drei
hast,
die
sterben,
um
dich
zu
haben
Pero
te
vas
a
estrellar
aquí
con
conmigo
Aber
hier
bei
mir
wirst
du
auf
Granit
beißen
Yo
no
voy
a
ser
la
alfombra
de
tu
piso
Ich
werde
nicht
dein
Fußabtreter
sein
Para
que
me
pisotees
cuando
tu
quieras
Damit
du
mich
zertrampelst,
wann
immer
du
willst
Un
besito
no
se
niega
y
yo
te
rogué
macizo
Ein
Küsschen
schlägt
man
nicht
aus,
und
ich
habe
dich
inständig
gebeten
Pero
ya
no
seré
ese
pobre
idiota
ignorado
Aber
ich
werde
nicht
mehr
dieser
arme,
ignorierte
Idiot
sein
Nomas
porque
a
ti
la
naturaleza
te
hizo
el
paro
Nur
weil
die
Natur
dir
wohlgesonnen
war
Tú
no
seras
eterna,
tu
belleza
va
acabarse
Du
wirst
nicht
ewig
sein,
deine
Schönheit
wird
vergehen
Mujeres
van
y
vienen
eso
me
enseño
mi
madre
Frauen
kommen
und
gehen,
das
hat
mir
meine
Mutter
beigebracht
Pero
ya
no
seré
ese
pobre
idiota
que
te
ruegue
Aber
ich
werde
nicht
mehr
dieser
arme
Idiot
sein,
der
dich
anfleht
No
tengo
la
necesidad
de
andar
toreando
gente
Ich
habe
es
nicht
nötig,
mich
mit
Leuten
anzulegen
Yo
soy
hombre
con
clase,
somos
muy
diferentes
Ich
bin
ein
Mann
mit
Klasse,
wir
sind
sehr
verschieden
Yo
soy
agua
del
arroyo
Ich
bin
Wasser
aus
dem
Bach
Y
tú
eres
la
corriente
Und
du
bist
die
Strömung
Chula,
chula,
chula
Hübsche,
Hübsche,
Hübsche
Me
ha
enamora'o
el
hombre
Der
Mann
hat
mich
verliebt
gemacht
Pero
te
vas
a
estrellar
aquí
con
conmigo
Aber
hier
bei
mir
wirst
du
auf
Granit
beißen
Yo
no
voy
a
ser
la
alfombra
de
tu
piso
Ich
werde
nicht
dein
Fußabtreter
sein
Para
que
me
pisotees
cuando
tu
quieras
Damit
du
mich
zertrampelst,
wann
immer
du
willst
Un
besito
no
se
niega
y
yo
te
rogué
macizo
Ein
Küsschen
schlägt
man
nicht
aus,
und
ich
habe
dich
inständig
gebeten
Pero
ya
no
seré
ese
pobre
idiota
ignorado
Aber
ich
werde
nicht
mehr
dieser
arme,
ignorierte
Idiot
sein
Nomas
porque
a
ti
la
naturaleza
te
hizo
el
paro
Nur
weil
die
Natur
dir
wohlgesonnen
war
Tú
no
seras
eterna,
tu
belleza
va
acabarse
Du
wirst
nicht
ewig
sein,
deine
Schönheit
wird
vergehen
Mujeres
van
y
vienen
eso
me
enseño
mi
madre
Frauen
kommen
und
gehen,
das
hat
mir
meine
Mutter
beigebracht
Pero
ya
no
seré
ese
pobre
idiota
que
te
ruegue
Aber
ich
werde
nicht
mehr
dieser
arme
Idiot
sein,
der
dich
anfleht
No
tengo
la
necesidad
de
andar
toreando
gente
Ich
habe
es
nicht
nötig,
mich
mit
Leuten
anzulegen
Yo
soy
hombre
con
clase,
somos
muy
diferentes
Ich
bin
ein
Mann
mit
Klasse,
wir
sind
sehr
verschieden
Yo
soy
agua
del
arroyo
Ich
bin
Wasser
aus
dem
Bach
Y
tú
eres
la
corriente
Und
du
bist
die
Strömung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.