El Dasa - El Hijo Del Desierto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Dasa - El Hijo Del Desierto




El Hijo Del Desierto
Son of the Desert
50 grados voy cargando el sol ardiendo
122 degrees, blazing hot sun weighed down on me
Y en la mochila una ilusión a pecho abierto
And in my backpack, a dream, carried with open chest
Las oraciones de la virgen van pal cielo
Prayers of the Virgin to go up to heaven
Y aquel rosario que empuñaba contra el viento
And that rosary clutched in my fist against the wind
Esto no es cuento lo que hoy vengo a cantarles
This is no made-up tale I'm here to sing to you now
Solo lo sabe el que ha sabido caminarle
Only those who have walked the journey can understand
Entre las piedras de los cerros
Among the stones of the mountains
Ahí es donde las piernas arden
That's where your legs truly burn
Vengo a decir como se dieron los hechos
I've come to tell you how things really happened
Yo se los juro siempre anduve bien derecho
I swear to you, I've always walked the straight and narrow
No me faltaron un montón de tentaciones
There were plenty of temptations, but
Pero a mi voz no la entregué por 10 millones
I never sold my soul for 10 million
Esto no es cuento lo que hoy vengo a cantarles
This is no made-up tale I'm here to sing to you now
Solo lo sabe el que ha sabido arremangarle
Only those who have endured the trials can grasp it
Coleccionando desprecios, mira
Collecting scorn along the way, see
Yo jamás supe rajarme
I never knew how to back down
Nací en el pueblo del cerro de la campana
I was born in the town of Cerro de la Campana
Es donde el sol aprieta y con toda su alma
Where the sun shines down with all its fiery might
Y no fue fácil asumir todos los riesgos
And it wasn't easy to accept all the risks
Pero es que al toro yo lo agarro por los cuernos
But I take the bull by the horns
Y a aquel que le quepa duda que pregunte a las estrellas
And anyone who doubts me, go and ask the stars
Les dirán que todo es cierto
They'll tell you it's all true
Yo desde morro le pegue por la cantada
From a young age, I sang my heart out
Mi voz completa se escuchó en las madrugadas
My full-throated voice echoed in the early mornings
Y fue en mi barrio donde yo me debutaba
And it was in my neighborhood where I first started out
Con mis carnales que por nada yo cambiaba
With my homies, who I wouldn't trade for anything
Y fueron ellos los que me dieron quebrada
And they were the ones who gave me my breaks
Les agradezco eternamente su mirada
I'll forever be grateful for their unwavering support
Esa es mi raza y no se raja donde pusieron sus ojos
That's my tribe, and they don't back down from anything they set their eyes on
También pusieron la bala
They also put their lives on the line
Y no comparto que mi gente sea de bronce
And I don't agree that my people are made of bronze
Esta es de hierro y al acero corresponde
We're made of iron, and deserve to be treated as such
Y aquel que diga que somos criminales
And anyone who says we're criminals
Pues que esta ciego y no se fija en los maizales
Is blind and can't see the vast cornfields
En los huertos y en las calles
The orchards and the bustling streets
Nos morimos en la raya
We die defending our borders
Somos internacionales
We're international
Ni creas que estoy aquí por obra del destino
Don't think I'm here by some stroke of fate
Pero es que a mi alma yo le entregue al camino
But I've given my soul to the journey
Si quieres saber mi historia
If you want to know my story
Yo te enseñare mis botas pero tu pones el vino
I'll show you my boots, but you're buying the wine
Nací en el pueblo del cerro de la campana
I was born in the town of Cerro de la Campana
Es donde el sol aprieta y con toda su alma
Where the sun shines down with all its fiery might
Y no fue fácil asumir todos los riesgos
And it wasn't easy to accept all the risks
Pero es que al toro yo lo agarro por los cuernos
But I take the bull by the horns
Y a aquel que le quepa duda que pregunte a las estrellas
And anyone who doubts me, go and ask the stars
Les dirán que todo es cierto
They'll tell you it's all true
Que soy el vato
I'm the man
Soy el hijo del desierto
I'm the son of the desert
Que soy el vato
I'm the man
Soy el hijo del desierto
I'm the son of the desert
Que soy el vato
I'm the man
Soy tu amigo
I'm your friend
Soy derecho
I'm honest
Soy el hijo del desierto
I'm the son of the desert





Авторы: Fausto Juarez, Dasahev Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.