El David Aguilar - De Tu Nombre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El David Aguilar - De Tu Nombre




De Tu Nombre
From Thy Name
Vengo de tu nombre
I came from thy name
Que es jardín de flores
Which is a flower garden
Me espiné los labios
I pricked my lips,
Y extraje de
And from myself I extracted
Esta tuya canción
This song of thine.
Vi callado el cielo
I saw the sky silent,
De pensar tu nombre
Thinking of thy name,
Y la poesía me dijo las horas
And poetry told me the hours
De fascinación.
Of fascination.
Iba yo a dejar a tierra abierta
I was going to leave the land open,
Por si querías renacer enamorada
In case you wanted to be reborn in love.
La luna se acordaba tan desierta
The moon remembered so deserted
Que algunas noches ella tuvo tu mirada
That some nights she had your gaze.
Y yo ni luz ni nada
And I neither light nor anything,
Y yo ni luz ni nada.
And I neither light nor anything.
Volaba el viento tus flores de mis valles
The wind would fly over the flowers in my valley.
Y no cómo es que al final venía el mundo a tus detalles
And somehow at the end, the world came to your details
Entrelazado de manera que no podía respirar.
Intertwined in a way that I could not breathe.
Iba de tu nombre tropezando flores
I was going from thy name tripping over flowers.
Es por eso que se quedó en la raíz esta tuya canción
That is why this song of thine has taken root,
Vi pausado el río de mirar tu nombre
I saw the river pause at the sight of thy name,
Para pronunciar lo que no tiene cupo
In order to pronounce what has no place,
En la fascinación
In fascination.
Quise yo saltar las estaciones
I wanted to skip the seasons,
Por si tus ojos congelaban primaveras
In case your eyes could freeze Spring,
La luna desbordaba de canciones
The moon overflowed with songs,
Mas mi guitarra nunca fue su jardinera y para ti lo era
But my guitar was never its gardener, and for you it was,
Y para ti lo era
And for you it was.
Volaba el viento tus flores de mis valles
The wind would fly over the flowers in my valley.
Y no cómo es que al final
And I do not know how at the end
Venía el mundo a tus detalles
The world would come to your details
Entrelazado de manera que no podía respirar
Intertwined in a way that I could not breathe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.