Текст и перевод песни El Diluvi feat. Balkan Paradise Orchestra & Roba Estesa - La revolució (feat. Roba Estesa & Balkan Paradise Orchestra)
Si
em
permeteu
l′expressió
Если
я
позволю
себе
такое
выражение
...
Visca
la
revolució!
Да
здравствует
революция!
Després
d'aquestes
paraules
После
этих
слов
...
Molta
gent
s′esverarà
Многие
люди-эсверара.
D'altra
potser
no
s'esvere
С
другой
стороны,
возможно,
это
не
эсвер.
D′altra
no
em
coneixerà
С
другой
стороны
я
не
знаю
Si
em
permeteu
l′expressió
Если
я
позволю
себе
такое
выражение
...
Visca
la
revolució!
Да
здравствует
революция!
I
qui
no
hi
estigui
d'acord
А
кто
не
согласен
No
li
done
la
raó
Мы
не
будем
называть
причину.
Perquè
és
tan
necessària
Потому
что
это
так
необходимо.
Com
per
la
terra
la
saó
Что
касается
земли
или
...
Si
em
permeteu
l′expressió
Если
я
позволю
себе
такое
выражение
...
Visca
la
revolució!
Да
здравствует
революция!
Visca
la
revolució,
la
revolució!
Да
здравствует
революция,
революция!
Visca
la
revolució
Да
здравствует
революция!
Fixeu-vos
que
no
la
canteni
a
crit
sec
ni
amb
passió
Заметьте
что
не
кантени
плакать
сухо
или
со
страстью
La
pronuncie
amb
respecte
Произношение
с
уважением
Amb
tendresa
i
devoció
С
нежностью
и
преданностью.
Si
em
permeteu
l'expressió
Если
я
позволю
себе
такое
выражение
...
Visca
la
revolució!
Да
здравствует
революция!
Visca
la
revolució,
la
revolució!
Да
здравствует
революция,
революция!
Visca
la
revolució
Да
здравствует
революция!
No
us
penseu
que
vol
dir
guerres
Не
думай,
что
это
означает
войну.
Ni
destrosses,
ni
rancors
Или
ущерб,
или
обиды.
Vol
dir
coses
estimades
Мы
хотим
сказать
то,
что
любим.
Llibertat,
Justícia
i
raó
Свобода,
справедливость
и
разум
Si
em
permeteu
l′expressió
Если
я
позволю
себе
такое
выражение
...
Visca
la
revolució!
Да
здравствует
революция!
No
és
pas
aquest
crit
de
pobres
Разве
это
не
крик
бедняков
Que
amb
ella
volen
ser
rics
С
этим
она
хочет
быть
богатой.
Volem
un
món
Мы
хотим
мир.
Al
dia
i
just
Днем
и
только
Almenys
per
als
nostres
fills
По
крайней
мере,
для
наших
детей.
La
cridem
amb
impaciència
Зов
нетерпеливо
Ella
vindrà
el
dia
just
Она
придет
в
тот
день
верно
Quan
maduri
la
consciència
Когда
зреет
осознание
Visca
la
revolució,
la
revolució!
Да
здравствует
революция,
революция!
Visca
la
revolució,
la
revolució
Да
здравствует
революция,
революция!
Visca
la
revolució,
la
revolució
Да
здравствует
революция,
революция!
Visca
la
revolució,
la
revolució
Да
здравствует
революция,
революция!
Tots
volem
que
vinga
a
bones
Мы
все
хотим,
чтобы
все
было
хорошо.
Sense
sang,
amb
comprensió
Без
крови,
с
пониманием.
I
si
els
burgesos
no
ho
volen
А
если
буржуазия
не
хочет
...
Llavors
serà
per
collons
Тогда
это
будет
ад.
Si
em
permeteu
com
si
no
Если
я
могу
быть
таким
же,
если
нет
Si
em
permeteu
com
si
no
Если
я
могу
быть
таким
же,
если
нет
Visca
la
revolució!
Да
здравствует
революция!
Si
em
permeteu
com
si
no
Если
я
могу
быть
таким
же,
если
нет
Si
em
permeteu
com
si
no
Если
я
могу
быть
таким
же,
если
нет
Visca
la
revolució!
Да
здравствует
революция!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreu Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.