Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autocrítica I Crítica
Selbstkritik I Kritik
Tancat
a
casa
la
major
part
del
temps
Die
meiste
Zeit
zuhause
eingesperrt
No
sóc
amant
de
llepar
no
tinc
déus
Ich
bin
kein
Schmeichler,
habe
keine
Götter
Ni
pensaments
de
trobar-me
en
tal
cas
Noch
Gedanken,
mich
in
solch
einem
Fall
zu
finden
Jo
sóc
qui
sóc
si
vols
veure'm,
em
veus
Ich
bin,
wer
ich
bin,
wenn
du
mich
sehen
willst,
siehst
du
mich
El
meu
treball
el
demostre
com
puc
Meine
Arbeit
zeige
ich,
so
gut
ich
kann
I
tant
com
puc
em
done
tot
a
ell
Und
so
sehr
ich
kann,
gebe
ich
alles
dafür
Millor,
pitjor,
el
judici
ja
és
vostre
Besser,
schlechter,
das
Urteil
ist
schon
deins
I
amb
l'ofici
arribaré
a
ser
vell
Und
mit
dem
Handwerk
werd'
ich
alt
werden
Llavors
veurem
quina
retribució
Dann
werden
wir
sehen,
welche
Vergütung
Em
tocarà
en
tant
que
jubilat
Mir
als
Rentner
zustehen
wird
Si
dic
això
és
perquè,
com
he
dit
Wenn
ich
das
sage,
ist
es,
wie
gesagt
No
sóc
amant
de
llepar
un
sol
dit
Weil
ich
kein
Schmeichler
bin,
nicht
einen
Finger
breit
Jo
sé
que
vaig
amb
les
meues
cançons
Ich
weiß,
ich
gehe
mit
meinen
Liedern
Saltant
històries,
saltant
situacions
Springe
durch
Geschichten,
springe
durch
Situationen
Ara
dic
groc
i
després
passe
al
verd
Jetzt
sag
ich
Gelb
und
dann
wechsel
ich
zu
Grün
Sé
que
és
difícil
seguir-me
l'explicat
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
mir
zu
folgen
im
Erzählten
Per
tant,
per
tots,
em
vaig
a
presentar
Darum,
für
alle,
stelle
ich
mich
vor
Jo
ací
explique
a
la
meua
manera
Hier
erkläre
ich
auf
meine
Art
Uns
fets,
un
temps,
una
estima,
una
idea
Einige
Fakten,
eine
Zeit,
eine
Liebe,
eine
Idee
Jo
sóc
l'artista,
el
cantant,
el
pallasso
Ich
bin
der
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Per
a
uns
pollet,
per
a
altres
una
fera
Für
einige
ein
Küken,
für
andere
ein
Tier
Com
bé
veureu,
no
arribe
a
l'u
seixanta
Wie
ihr
seht,
erreiche
ich
nicht
eins
sechzig
Si,
com
he
dit
al
bell
començament
Wenn,
wie
gesagt,
ganz
am
Anfang
Sóc
dels
qui
resta
a
casa
el
major
temps
Ich
der
bin,
der
die
meiste
Zeit
zuhause
bleibt
No
és
pas
per
boig
ni
per
sentir-me
estrany
Nicht
weil
ich
verrückt
bin
oder
mich
fremd
fühle
És
pel
dubte,
i
dubte
molt
companys
Es
ist
wegen
des
Zweifels,
und
zweifle
sehr,
Kameraden
Quina
és
la
porta
que
s'obre
sense
pany?
Welche
Tür
öffnet
sich
ohne
Schloss?
Quantes
persones
et
reben
sense
engany?
Wie
viele
Menschen
empfangen
dich
ohne
Täuschung?
Quants
parlen
d'ells
dient
que
de
tu
parlen?
Wie
viele
sprechen
von
sich
und
sagen,
sie
sprächen
von
dir?
Quants
m'estaran
posant
en
dubte
ara?
Wie
viele
stellen
mich
jetzt
in
Frage?
Doncs
repetesc:
jo
parle
del
meu
temps
Also
wiederhole
ich:
ich
spreche
von
meiner
Zeit
Estime
el
viure
ja
d'un
colp
per
a
tothom
Ich
liebe
das
Leben,
schon
jetzt
für
alle
Tinc
un
partit
i
una
ideologia
Ich
habe
eine
Partei
und
eine
Ideologie
Dic
el
que
dic
sense
cap
covardia
Ich
sage,
was
ich
sage,
ohne
Feigheit
Però
també
sé
el
preu
de
tot
això
Aber
ich
kenne
auch
den
Preis
dafür
Més
tard
o
d'hora
m'arribarà
sentència
Früher
oder
später
wird
das
Urteil
mich
erreichen
Car
no
interessa
qui
no
llepa
amb
paciència
Denn
es
interessiert
nicht,
wer
nicht
geduldig
schmeichelt
M'aïllaran
dient
que
m'he
aïllat
Sie
werden
mich
isolieren,
sagen,
ich
hätte
mich
isoliert
Diran
o
diuen
que
ja
sóc
acabat
Sie
werden
sagen
oder
sagen
schon,
ich
sei
erledigt
No
pense
pas
donar-me
per
guanyat
Ich
habe
nicht
vor,
mich
geschlagen
zu
geben
Mentrestant
jo
no
m'empasse
la
porga
Inzwischen
schlucke
ich
nicht
den
Schmutz
D'aquells
que
creuen
que
tot
està
tan
clar
Derer,
die
glauben,
alles
sei
so
klar
Respecte
això
amb
tot
el
meu
respecte
Respektiere
das
mit
all
meinem
Respekt
Admire
artistes,
admire
comediants
Ich
bewundere
Künstler,
bewundere
Komödianten
Però
jo
sóc
jo,
i
no
em
puc
deslligar
Aber
ich
bin
ich,
und
ich
kann
mich
nicht
De
mi
mateix
poc
més
puc
explicar
Von
mir
selbst
lösen,
mehr
kann
ich
nicht
erklären
Jo
sóc
l'artista,
el
cantant,
el
pallasso
Ich
bin
der
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Jo
sóc
l'artista,
el
cantant,
el
pallasso
Ich
bin
der
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Som
els
artistes
el
cantant,
el
pallasso
Wir
sind
die
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Som
els
artistes
el
cantant,
el
pallasso
Wir
sind
die
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Som
els
artistes
el
cantant,
el
pallasso
Wir
sind
die
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Som
els
artistes
el
cantant,
el
pallasso
Wir
sind
die
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Som
els
artistes
el
cantant,
el
pallasso
(Ay
el
pallaso)
Wir
sind
die
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
(Ay
der
Clown)
Som
els
artistes
el
cantant,
el
pallasso
(Els
artistes,
el
pallaso)
Wir
sind
die
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
(Die
Künstler,
der
Clown)
Som
els
artistes
el
cantant,
el
pallasso
Wir
sind
die
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Som
els
artistes
el
cantant,
el
pallasso
Wir
sind
die
Künstler,
der
Sänger,
der
Clown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Diluvi
Альбом
Motius
дата релиза
30-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.