El Diluvi - Crònica D'una Mort Anunciada - перевод текста песни на немецкий

Crònica D'una Mort Anunciada - El Diluviперевод на немецкий




Crònica D'una Mort Anunciada
Chronik Eines Angekündigten Todes
No torna qui marxa amb pensament de llunyania
Wer mit Gedanken der Ferne geht, kehrt nicht zurück
No es dibuixen somriures entre llàgrimes
Zwischen Tränen zeichnen sich keine Lächeln
No es reben carícies dolces a kilòmetres
Süße Zärtlichkeiten erreichen keine Kilometer
No torna qui marxa amb pensament de llunyania
Wer mit Gedanken der Ferne geht, kehrt nicht zurück
No és dolç el gust d′aquell últim café
Nicht süß ist der Geschmack jenes letzten Kaffees
No calfen les mans les tasses de te
Nicht wärmen die Hände die Tassen Tee
No tenen prou sucre els petits saquets
Nicht genug Zucker haben die kleinen Beutel
No és dolç el gust d'aquell últim café
Nicht süß ist der Geschmack jenes letzten Kaffees
Crònica d′una mort anunciada
Chronik eines angekündigten Todes
La de l'amant, la de l'amada
Der des Liebhabers, der der Geliebten
Crònica d′una mort anunciada
Chronik eines angekündigten Todes
D′una llum apagada
Eines erloschenen Lichts
No tinc gens de pressa per arribar, ningú m'espera
Ich habe keine Eile anzukommen, niemand erwartet mich
No vull més viatges entre prestatges plens de pàgines
Ich will keine Reisen mehr zwischen Regalen voller Seiten
No hi ha més papers que ofeguen les meues cabòries
Es gibt keine Papiere mehr, die meine Sorgen ertränken
No tinc gens de pressa per arribar, ningú m′espera
Ich habe keine Eile anzukommen, niemand erwartet mich
No és dolç el gust d'aquell últim café
Nicht süß ist der Geschmack jenes letzten Kaffees
No calfen les mans les tasses de te
Nicht wärmen die Hände die Tassen Tee
No tenen prou sucre els petits saquets
Nicht genug Zucker haben die kleinen Beutel
No és dolç el gust d′aquell últim café
Nicht süß ist der Geschmack jenes letzten Kaffees
Crònica d'una mort anunciada
Chronik eines angekündigten Todes
La de l′amant, la de l'amada
Der des Liebhabers, der der Geliebten
Crònica d'una mort anunciada
Chronik eines angekündigten Todes
D′una llum apagada
Eines erloschenen Lichts
Els fets de l′ahir que hui no deixen que hi haja un demà
Die Geschehnisse von gestern, die heute kein Morgen zulassen
El "no sé" que primer és un "no" i acaba sent "sí"
Das "Ich weiß nicht", das erst ein "Nein" ist und endet als "Ja"
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Das niemandem gehört, weder dir noch mir
Que està en espera, no ha començat i mai acabarà
Das in Erwartung ist, nie begann und nie enden wird
Els fets de l'ahir que hui no deixen que hi haja un demà
Die Geschehnisse von gestern, die heute kein Morgen zulassen
El "no sé"que primer és un "no" i acaba sent "sí"
Das "Ich weiß nicht", das erst ein "Nein" ist und endet als "Ja"
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Das niemandem gehört, weder dir noch mir
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Das niemandem gehört, weder dir noch mir
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Das niemandem gehört, weder dir noch mir
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Das niemandem gehört, weder dir noch mir





Авторы: El Diluvi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.