Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
Du
hast
noch
alles,
was
ich
jene
Nacht
fand
Perdut
en
el
teu
llit
Verloren
in
deinem
Bett
I
encara
tremole
Und
ich
zittre
noch
immer
Encara
tens
els
ulls
de
fera
Du
hast
noch
die
Augen
einer
Wilden
Eres
la
València
que
mossega
Du
bist
das
Valencia,
das
beißt
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Tremole
amb
l′escalforeta
de
sentir-te
a
prop
Ich
zittre
vor
Glühen,
dich
nah
zu
spüren
I
forta
com
el
primer
cop
Und
stark
wie
beim
ersten
Mal
Com
quan
ballàvem
la
dansa
Wie
als
wir
den
Tanz
tanzten
Abraçàvem
el
canvi
a
la
plaça
Die
Veränderung
auf
dem
Platz
umarmten
Tremole
amb
l'oloreta
del
cafè
Ich
zittre
beim
Duft
des
Kaffees
Dels
teus
ulls,
llavis
de
mel
Deiner
Augen,
Lippen
wie
Honig
Com
gota
de
gel
que
regalima
al
ventre
Wie
ein
Eistropfen,
der
am
Bauch
rinnt
I
es
va
desfent
Und
sich
auflöst
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
Du
hast
noch
alles,
was
ich
jene
Nacht
fand
Perdut
en
el
teu
llit
Verloren
in
deinem
Bett
I
encara
tremole
Und
ich
zittre
noch
immer
Encara
tens
els
ulls
de
fera
Du
hast
noch
die
Augen
einer
Wilden
Eres
la
València
que
mossega
Du
bist
das
Valencia,
das
beißt
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Quan
et
veig
prendre
el
carrer
dels
Amant
Wenn
ich
dich
die
Straße
der
Liebenden
nehmen
sehe
S′omplint-nos
de
goig
de
Quart
a
Serrans
Mit
Freude
erfüllt
von
Quart
bis
Serrans
Tremole
quant
et
recorde
a
aquell
banc
Ich
zittre,
wenn
ich
dich
an
jener
Bank
erinnere
Bevent
descosits,
descamisats
Unbändig
trinkend,
hemdlos
Tremole
rodolant
pels
teus
cabells
Ich
zittre,
rollend
durch
deine
Haare
Bucles
negres,
bruna
pell
Locken
schwarz,
bronzene
Haut
Deixar-nos
fer
i
perdre
el
seny
Uns
gehen
lassen
und
den
Verstand
verlieren
I
tremolem
Und
wir
zittern
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
Du
hast
noch
alles,
was
ich
jene
Nacht
fand
Perdut
en
el
teu
llit
Verloren
in
deinem
Bett
I
encara
tremole
Und
ich
zittre
noch
immer
Encara
tens
els
ulls
de
fera
Du
hast
noch
die
Augen
einer
Wilden
Eres
la
València
que
mossega
Du
bist
das
Valencia,
das
beißt
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Encara
vivim
sense
pensar
Wir
leben
noch
immer
ohne
zu
denken
Encara
pensem
que
ens
eixirà
Wir
denken
noch,
es
wird
klappen
Encara
eixim
lluny
per
descobrir-nos
Wir
gehen
noch
weit,
um
uns
zu
entdecken
Encara
eres
vent
que
em
fa
navegar
Du
bist
noch
Wind,
der
mich
segeln
lässt
Encara
naveguem
per
aquell
ball
Wir
segeln
noch
immer
zu
jenem
Tanz
Encara
ballem
quan
em
fas
volar
Wir
tanzen
noch,
wenn
du
mich
fliegen
lässt
Encara
volem
per
un
dia
de
març
Wir
wollen
noch
für
einen
Märztag
Encara
no
he
deixat
de
tremolar...
Ich
habe
noch
nicht
aufgehört
zu
zittern...
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
Du
hast
noch
alles,
was
ich
jene
Nacht
fand
Perdut
en
el
teu
llit
Verloren
in
deinem
Bett
I
encara
tremole
Und
ich
zittre
noch
immer
Encara
tens
els
ulls
de
fera
Du
hast
noch
die
Augen
einer
Wilden
Eres
la
València
que
mossega
Du
bist
das
Valencia,
das
beißt
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
Du
hast
noch
alles,
was
ich
jene
Nacht
fand
Perdut
en
el
teu
llit
Verloren
in
deinem
Bett
I
encara
tremole
Und
ich
zittre
noch
immer
Encara
tens
els
ulls
de
fera
Du
hast
noch
die
Augen
einer
Wilden
Eres
la
València
que
mossega
Du
bist
das
Valencia,
das
beißt
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Encara
tremole
Ich
zittre
noch
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreu Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.