El Diluvi - πr² - перевод текста песни на английский

πr² - El Diluviперевод на английский




πr²
πr²
Som una de les parts de l′ordre
We are one of the parts of the order
Del nostre propi desordre personal,
Of our own particular disorder,
Unes vides asimètriques
Asymmetrical lives
Buscant la tangent d'una vida rectangular.
Searching for the tangent of a rectangular life.
És simpàtic el reflex de la vida
How nice is the reflection of life
Quan el temps la fa girar.
When time makes it turn.
Sincronitze els meus passos
Synchronize my steps
Amb el tic-tac del teu bategar.
With the tick-tock of your heartbeat.
El Temps, que corre
Time, that runs
Dibuixant el radi d′un cercle de metall.
Drawing the radius of a metal circle.
És curiosa la distància mil·limètrica
How curious is the millimetric distance
Del silenci d'aquest guirigall.
Of the silence of this pandemonium.
Per més que ho intente
No matter how hard I try
No trobe la sentència,
I can't find the sentence,
No torna l'essència
The essence does not return
Als teus moments d′absència.
To your moments of absence.
Era tan trist el meu caminar,
My walk was so sad,
Sense el teu alè i el teu compàs...
Without your breath and your compass...
Per molt que ho intente, no em puc separar
I try hard as I might, I cannot part
Del teu bategar ni el teu tic-tac.
From your heartbeat or your tick-tock.
Perduts en la derivada enèsima
Lost in the nth derivative
D′unes ombres i la seua constant;
Of some shadows and their constant;
Pensaments que canvien
Thoughts that change
De manera exponencial.
Exponentially.
És senzilla la manera d'entendre
It's simple to understand
Les matemàtiques personals.
Personal mathematics.
Superant tots aquests límits
Overcoming all these limits
De la nostra equació espai-temporal.
Of our space-time equation.
El Temps, que corre
Time, that runs
En l′àrea impresa pel radi i pi al quadrat.
In the area printed by the radius and pi squared.
És perfecta la línia que separa
The line that separates is perfect
El teu univers del meu espai.
Your universe from my space.
Per més que ho intente
No matter how hard I try
No trobe la sentència,
I can't find the sentence,
No torna l'essència
The essence does not return
Als teus moments d′absència.
To your moments of absence.
Era tan trist el meu caminar,
My walk was so sad,
Sense el teu alè i el teu compàs...
Without your breath and your compass...
Per molt que ho intente no em puc separar
I try hard as I might I cannot part
Del teu bategar ni el teu tic-tac.
From your heartbeat or your tick-tock.
Era tan trist el meu caminar,
My walk was so sad,
Sense el teu alè i el teu compàs...
Without your breath and your compass...
Per molt que ho intente no em puc separar
I try hard as I might I cannot part
Del teu bategar ni el teu tic-tac.
From your heartbeat or your tick-tock.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.