Текст и перевод песни El Doble Poder - A fuego lento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A fuego lento
Burning Slow
¡Qué
dolor
me
dio
mirarla
esta
noche!
Oh,
honey,
it
hurt
to
look
at
you
tonight
Si
yo
lo
hubiera
sabido
If
I'd
known
No
me
hubiera
ido
I'd
never
have
gone
Para
esa
reunión
To
that
party
"Vienen
muchachas
que
tú
no
conoces"
"There
will
be
girls
there
that
you
don't
know"
Eso
me
dijo
un
amigo
My
friend
told
me
Y
quedé
sorprendido
And
I
was
blown
away
Cuando
ella
llegó
When
you
walked
in
Mi
amigo
ignoraba
todo
lo
nuestro
My
friend
had
no
idea
what
we'd
shared
Ella
quedó
confundida
You
were
confused
Ya
hacía
muchos
días
For
days
Que
no
sabía
de
mí
You'd
had
no
word
from
me
Después
que
todo
acabó
por
completo
After
it
was
all
over
and
done
with
Yo
no
sabía
de
su
vida
I
knew
nothing
of
your
life
Ni
ella
de
la
mía
Or
you
of
mine
Cuando
me
despedí
When
I
walked
away
Sentí
rabia,
sentí
gran
tristeza
I
felt
anger,
such
piercing
pain
Cuando
vi
que
ella
llegó
tan
bella
When
I
saw
how
beautiful
you'd
become
Simulando,
bajé
la
cabeza
Pretending,
I
bowed
my
head
Pa'
evitar
que
ella
To
keep
you
from
Otra
vez
me
viera
Seeing
me
again
¡Qué
gran
dolor
mirarla
así
It
was
pure
agony
to
watch
you
there
Cerca
de
mí,
pero
tan
lejos
So
close,
yet
so
far
away
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
That
which
once
brought
me
joy
Me
hacía
morir
Was
killing
me
A
fuego
lento
Burning
slow
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
That
which
once
brought
me
joy
Me
hacía
morir
Was
killing
me
A
fuego
lento
Burning
slow
Confieso
que
fue
una
noche
terrible
I
confess
it
was
a
terrible
evening
Más
tarde,
la
algarabía
Later,
the
revelry
De
estruendosa
alegría
Of
boisterous
joy
Me
atormentaba
más
Tormented
me
more
Era
como
una
tortura
indecible
It
was
like
an
unspeakable
torture
Y
al
oír
la
melodía
And
hearing
the
melody
Que
le
compuse
un
día
That
I
once
wrote
for
you
Casi
me
hace
llorar
Nearly
brought
me
to
tears
La
miré
bailar
con
otro
en
silencio:
I
watched
you
dance
with
someone
else
in
silence
Su
cinturita
rodeada
Your
tiny
waist
encircled
Por
manos
extrañas
By
the
hands
of
a
stranger
Más
me
conmovió
It
moved
me
more
than
words
can
say
Qué
ironía
mirar
como
cambia
el
tiempo
How
ironic,
to
watch
as
time
marches
on
¡Qué
mal
me
pagas!
How
much
you've
hurt
me
Si
ya
me
quitaste
el
alma
For
you
have
torn
away
my
soul
Dejándome
un
gran
dolor
Leaving
behind
only
pain
Sentí
rabia,
sentí
gran
tristeza
I
felt
anger,
such
piercing
pain
Cuando
vi
que
ella
llegó
tan
bella
When
I
saw
how
beautiful
you'd
become
Simulando,
bajé
la
cabeza
Pretending,
I
bowed
my
head
Pa'
evitar
que
ella
To
keep
you
from
Otra
vez
me
viera
Seeing
me
again
Qué
gran
dolor
mirarla
así
It
was
pure
agony
to
watch
you
there
Cerca
de
mí,
pero
tan
lejos
So
close,
yet
so
far
away
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
That
which
once
brought
me
joy
Me
hacía
morir
Was
killing
me
A
fuego
lento
Burning
slow
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
That
which
once
brought
me
joy
Me
hacía
morir
Was
killing
me
A
fuego
lento
Burning
slow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Celedon-orsini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.