Текст и перевод песни El Drogas - Barrio Conflictivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Conflictivo
Troubled Neighborhood
Te
han
llamado
barrio
conflictivo.
They
have
called
you
a
troubled
neighborhood.
Te
han
buscado,
te
intentan
destrozar.
They
have
sought
you,
they
try
to
destroy
you.
Has
mirado
muchas
veces
al
cielo
Many
times
you
have
looked
to
the
sky
Con
rabia
entre
los
dientes,
With
rage
between
your
teeth,
Con
ganas
de
correr.
With
the
desire
to
run.
Las
noticias
llegan
hasta
las
casas.
The
news
reaches
the
houses.
Esto
es
absurdo,
no
lo
vamos
a
aguantar.
This
is
absurd,
we
are
not
going
to
stand
for
it.
No,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
este
estado
policial
se
tiene
que
acabar.
No,
no,
this
police
state
has
to
end.
La
tortura
en
los
interrogatorios:
Torture
in
the
interrogations:
Agresiones,
angustia
y
dolor.
Aggressions,
anguish,
and
pain.
La
Txantrea:
pesadilla
siniestra.
La
Txantrea:
a
sinister
nightmare.
Eres
la
culpable
de
querer
vivir
en
paz.
You
are
the
one
to
blame
for
wanting
to
live
in
peace.
En
tus
calles
no
hay
sitios
para
ellos.
In
your
streets
there
is
no
place
for
them.
Que-que-que-que-que
que
se
vayan,
They-they-they-they-they
need
to
go,
No
los
queremos
ver.
We
don't
want
to
see
them.
No,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
este
estado
policial
se
tiene
que
acabar.
No,
no,
this
police
state
has
to
end.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
este
estado
policial
se
tiene
que
acabar.
No,
no,
this
police
state
has
to
end.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
No,
no,
we
are
not
going
to
let
this
happen.
Se
tiene
que
acabar.
It
has
to
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.