Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerocomasiete
Nullkommasieben
He
visto
cadaveres
negros
en
fosas
comunes
con
excavadoras.
Ich
habe
schwarze
Leichen
in
Massengräbern
mit
Baggern
gesehen.
He
visto
soldados
buenos
que
van
a
llevarles
las
sobras.
Ich
habe
gute
Soldaten
gesehen,
die
ihnen
die
Reste
bringen
werden.
He
visto
mofletes
en
los
telediarios
Ich
habe
Pausbacken
in
den
Nachrichten
gesehen
Con
la
boca
llena
de
palabras
solidarias.
Mit
dem
Mund
voller
solidarischer
Worte.
Suena
bien
esta
musica
feliz,
Diese
fröhliche
Musik
klingt
gut,
La
flauta
suave
del
cuento
de
Hamelin.
Die
sanfte
Flöte
aus
der
Geschichte
von
Hameln.
Llevadles
las
sobras
cerocomasiete,
Bringt
ihnen
die
Reste,
nullkommasieben,
Llevadles
las
sobras
ellos
lo
agradeceran.
Bringt
ihnen
die
Reste,
sie
werden
es
danken.
Ellos
lo
agradeceran.
Sie
werden
es
danken.
Monjitas
religiosas
con
premios
monarquicos
Religiöse
Nonnen
mit
monarchischen
Auszeichnungen
Militantes
de
izquierda
y
el
poder
canonigo,
Linke
Militante
und
die
kanonische
Macht,
Sectas
de
beneficiencia,
alguna
sucursal
de
banco,
Wohltätigkeitssekten,
irgendeine
Bankfiliale,
El
preludio
de
la
muerte
siempre
vestido
de
blanco
Das
Vorspiel
des
Todes,
immer
in
Weiß
gekleidet
Ellos
lo
agradeceran
.
Sie
werden
es
danken.
Cerocomasiete.
Nullkommasieben.
Llevadle
las
sobras.
Bringt
ihnen
die
Reste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Villareal Armendariz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.