El Drogas - Demasiado Tonto en la Corteza - перевод текста песни на немецкий

Demasiado Tonto en la Corteza - El Drogasперевод на немецкий




Demasiado Tonto en la Corteza
Zu Dumm in der Rinde
Son como adornos congelados
Sie sind wie gefrorene Ornamente,
Que cuelgan sin vida en la pared
die leblos an der Wand hängen.
Son las bocas siempre agradecidas
Sie sind die stets dankbaren Münder,
Con esquela antes de nacer.
mit einem Nachruf vor der Geburt.
Son los invitados a la fiesta
Sie sind die Gäste auf der Party,
Excesivamente simples, peligrosamente cerca
übermäßig simpel, gefährlich nah,
Convertidos en jauría y por ladrar
verwandelt in eine Meute und durch Bellen
Enseñan los dientes de la estupidez
zeigen sie die Zähne der Dummheit,
Enseñan los dientes de la estupidez.
zeigen sie die Zähne der Dummheit.
Demasiado tonto en la corteza
Zu dumm in der Rinde,
Demasiado duro de molleja
zu hart im Hirn,
A golpe de vara y dando vueltas al compás
mit Stockschlägen und sich drehend im Takt,
Que marca la pegada
den der Schlag vorgibt,
Al ritmo del zapato y su patada
im Rhythmus des Schuhs und seines Tritts.
Se alimentan de fanfarronadas
Sie ernähren sich von Prahlereien,
Lo que temen se quema en la hoguera
was sie fürchten, wird auf dem Scheiterhaufen verbrannt,
Sólo inquietos por defender su agujero
nur unruhig, um ihr Loch zu verteidigen,
Donde ponen a salvo su cobardía.
wo sie ihre Feigheit in Sicherheit bringen.
Se regodean en su propia mierda
Sie suhlen sich in ihrer eigenen Scheiße,
Toman baños calientes con su orina
nehmen heiße Bäder mit ihrem Urin
Y se llenan de felicidad
und sind voller Glück,
Cuando les escupen desde arriba
wenn man sie von oben bespuckt.
Humillando la mirada no se ve nada
Wenn man den Blick senkt, sieht man nichts,
Humillando la mirada no se ve nada.
Wenn man den Blick senkt, sieht man nichts.
Demasiado tonto en la corteza
Zu dumm in der Rinde,
Demasiado duro de molleja
zu hart im Hirn,
A golpe de vara y dando vueltas al compás
mit Stockschlägen und sich drehend im Takt,
Que marca la pegada
den der Schlag vorgibt,
Al ritmo del zapato y su patada
im Rhythmus des Schuhs und seines Tritts.
Demasiado tonto en la corteza
Zu dumm in der Rinde,
Demasiado duro de molleja
zu hart im Hirn,
A golpe de vara y dando vueltas al compás
mit Stockschlägen und sich drehend im Takt,
Que marca la pegada
den der Schlag vorgibt,
Al ritmo del zapato y su patada
im Rhythmus des Schuhs und seines Tritts.
Demasiado tonto en la corteza...
Zu dumm in der Rinde...





Авторы: Enrique Villareal Armendariz, Jesus Felix Maravi Artieda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.