Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En punto muerto (con Ivan Ferreiro) [with Iván Ferreiro]
Im Leerlauf (mit Ivan Ferreiro) [with Iván Ferreiro]
Un
escupitajo
Ein
Spuckefleck
Se
colo
en
mi
calendario
Schlich
sich
in
meinen
Kalender
Borro
algunos
dias...
Löschte
einige
Tage...
Y
dio
la
vuelta
al
reloj
Und
drehte
die
Uhr
zurück
Nos
volvemos
a
encontrar
Wir
treffen
uns
wieder
Andando
algo
mas
despacio
Gehen
etwas
langsamer
Por
el
terreno
embarrado
Durch
den
schlammigen
Boden
Que
trago
nuestra
ilusion
Der
unsere
Illusion
verschluckte
La
estrella
que
los
dos
elegimos
Der
Stern,
den
wir
beide
wählten
Alumbro
mal
el
camino...
Erleuchtete
den
Weg
schlecht...
Y
dimos
algun
tropezon
Und
wir
machten
manchen
Fehltritt
Y
a
la
vez
Und
zur
gleichen
Zeit
Que
intentabamos
poner
el
pie
en
lugar
seguro
Als
wir
versuchten,
den
Fuß
auf
sicheren
Boden
zu
setzen
Se
rompia
el
equilibrio...
Zerbrach
das
Gleichgewicht...
Sin
saber
por
que
Ohne
zu
wissen
warum
Soy
poco
mas...
que
una
traicion
Ich
bin
kaum
mehr...
als
ein
Verrat
En
punto
muerto
Im
Leerlauf
Ahora
nos
dejamos
llevar
por
las
circunstancias
Jetzt
lassen
wir
uns
von
den
Umständen
treiben
Que
han
ahogado
la
vida
Die
das
Leben
erstickt
haben
En
una
negra
flor
In
einer
schwarzen
Blume
Y
duele
aguantar
la
lagrima
que
empuja
Und
es
schmerzt,
die
Träne
zurückzuhalten,
die
drängt
Porque
es
la
que
nos
ata
Denn
sie
ist
es,
die
uns
bindet
A
este
dolor
An
diesen
Schmerz
Esperando
demasiado
tiempo...
a
ver
que
pasa
Zu
lange
gewartet...
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
apago
la
brasa
que
incendiabamos
los
dos
Erlosch
die
Glut,
die
wir
beide
entfachten
Y
como
burbujas
en
el
aire
Und
wie
Seifenblasen
in
der
Luft
Escapaban
las
notas
arrastradas
Entwichen
die
schleppenden
Noten
De
nuestra
cancion
Unseres
Liedes
Soy
poco
mas...
que
una
traicion
Ich
bin
kaum
mehr...
als
ein
Verrat
En
punto
muerto
Im
Leerlauf
Soy
poco
mas...
que
una
traicion
Ich
bin
kaum
mehr...
als
ein
Verrat
En
punto
muerto
Im
Leerlauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.