Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No sé qué hacer contigo (con Leiva) [with Leiva]
Ich weiß nicht, was ich mit dir machen soll (mit Leiva) [with Leiva]
Musica.comLetrasVídeosTop
MúsicaFondosJuegosGrupo/CantanteABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
Grupo/CantanteBARRICADA
LetrasVídeosFotosBiografía
Musica.comSongtexteVideosTop
MusikHintergründeSpieleBand/SängerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Band/Sänger
suchenBARRICADASongtexteVideosFotosBiografie
LETRA
'NO
SÉ
QUE
HACER
CONTIGO'
SONGTEXT
'ICH
WEISS
NICHT,
WAS
ICH
MIT
DIR
MACHEN
SOLL'
Compartir
Letra
Songtext
teilen
No
sé
que
hacer
contigo.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
machen
soll.
No
sé
que
hacer,
estoy
perdido
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
bin
verloren
Sales
de
casa,
cierras
la
puerta
Du
verlässt
das
Haus,
schließt
die
Tür
Vives
para
ser
deseada
Du
lebst,
um
begehrt
zu
werden
El
ruido
de
los
tacones
Das
Geräusch
deiner
Absätze
Rebotando
en
la
pared
Hallt
von
der
Wand
wider
Tus
ojos
empiezan
la
persecución.
Deine
Augen
beginnen
die
Verfolgung.
Bonita
cara,
boquita
pintada
Schönes
Gesicht,
geschminkte
Lippen
Cuando
sales
a
cazar.
Wenn
du
auf
Jagd
gehst.
Boquita
pintada,
bonita
de
cara
Geschminkte
Lippen,
schönes
Gesicht
Cada
vez
me
pides
más.
Du
verlangst
immer
mehr
von
mir.
Y
no
sé
que
hacer
contigo
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
machen
soll
No
sé
que
hacer,
estoy
vendido
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
bin
verkauft
Esta
noche
han
caído
Heute
Nacht
sind
sie
gefallen
Todos
los
héroes
que
has
tenido
All
die
Helden,
die
du
hattest
Astuta
como
una
zorra
Schlau
wie
eine
Füchsin
Endemoniada
bailando
sola
Verdammt,
wenn
du
alleine
tanzt
Tarareando
esa
canción
Dieses
Lied
summend
Vives
para
ser
deseada
Du
lebst,
um
begehrt
zu
werden
No
sé
que
hacer
contigo.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
machen
soll.
Bonita
cara,
boquita
pintada
Schönes
Gesicht,
geschminkte
Lippen
Cuando
sales
a
cazar.
Wenn
du
auf
Jagd
gehst.
Boquita
pintada,
bonita
de
cara
Geschminkte
Lippen,
schönes
Gesicht
Cada
vez
me
pides
más.
Du
verlangst
immer
mehr
von
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Coronado Olarte, Francisco Javier Hernandez Larrea, Alfredo Piedrafita Gomez, Enrique Villareal Armendariz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.