Текст и перевод песни El Drogas - Olvido o Rebeldía
Olvido o Rebeldía
Forgetting or Rebellion
Esta
vez
se
ven
por
fin
cara
a
cara
This
time
they
finally
come
face
to
face
Fuerzas
de
la
guardia
civil
y
mineros
emboscados.
Civil
guard
forces
and
miners
in
ambush.
Los
antidisturbios
pelotas
de
goma,
Riot
police
with
rubber
bullets
Lanzacohetes
los
del
puño
en
alto.
Rocket
launchers
those
with
fists
raised.
Unos
mandados
a
reprimir,
Some
ordered
to
repress
Los
otros
defienden
su
trabajo.
The
others
defend
their
jobs.
En
pie
por
el
futuro
del
carbón,
Standing
up
for
the
future
of
coal
La
marcha
negra
sigue
contra
el
cierre
de
la
mina.
The
black
march
continues
against
the
closure
of
the
mine.
En
pie,
condenados
a
luchar,
Standing
up,
condemned
to
fight,
Ni
sucumbir
ni
doblegar.
Olvido
o
rebeldía.
Neither
surrender
nor
yield.
Forget
or
rebel.
Enterradas
las
palabras
a
mil
metros
bajo
tierra
Words
buried
a
thousand
meters
below
the
earth
Y
en
el
estómago
marcado
el
frío
de
la
quiebra.
And
in
the
stomach
marked
the
cold
of
the
bankruptcy.
Pólvora
amarga
en
forma
de
rabia
Bitter
gunpowder
in
the
form
of
rage
Que
se
desborda
por
la
carretera.
That
overflows
on
the
road.
En
las
familias
una
tensa
espera
A
tense
wait
in
the
families
Por
la
prolongada
huelga.
For
the
prolonged
strike.
En
pie
por
el
futuro
del
carbón,
Standing
up
for
the
future
of
coal,
La
marcha
negra
sigue
contra
el
cierre
de
la
mina.
The
black
march
continues
against
the
closure
of
the
mine.
En
pie,
condenados
a
luchar,
Standing
up,
condemned
to
fight,
Ni
sucumbir
ni
doblegar.
Olvido
o
rebeldía.
Neither
surrender
nor
yield.
Forget
or
rebel.
Olvido
o
rebeldía.
Forget
or
rebel.
Olvido
o
rebeldía.
Forget
or
rebel.
Olvido
o
rebeldía.
Forget
or
rebel
¡Olvido
o
rebeldía!
Forget
or
rebel!
Olvido
o
rebeldía.
Forget
or
rebel.
Olvido
o
rebeldía.
Forget
or
rebel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brigido Duque Escalona, Enrique Villareal Armendariz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.