Текст и перевод песни El Drogas - Oveja negra (con Carlos Tarque) [with Carlos Tarque]
Oveja negra (con Carlos Tarque) [with Carlos Tarque]
Black Sheep (with Carlos Tarque) [con Carlos Tarque]
Hacerle
fotos,
tomarle
las
huellas;
Take
his
picture,
take
his
fingerprints;
Miradle
bien
los
dientes.
Take
a
good
look
at
his
teeth.
Si
se
resiste
rompedle
la
cabeza,
If
he
resists,
break
his
head,
La
rutina
de
siempre.
The
usual
routine.
Estos
cerdos
tienen
que
aprender
These
pigs
must
learn
Quien
es
aqui
el
que
manda.
Who's
in
charge.
Que
pase
miedo
entre
cuatro
paredes,
Let
him
tremble
within
four
walls,
Decidle
que
no
moleste.
Tell
him
not
to
bother
you.
Si
no
se
les
trata
asi,
If
you
don't
treat
them
that
way,
Esto
cambia
de
manos,
This
will
get
out
of
hand,
Dejales
que
desesperen
esperando
el
milagro.
Leave
them
despairing,
waiting
for
a
miracle.
Quiso
dar
un
paso
hacia
adelante,
He
wanted
to
take
a
step
forward,
Quiso
andar
sin
grilletes.
He
wanted
to
walk
without
shackles.
Quiso
vivir
en
libertad,
He
wanted
to
live
in
freedom,
Eso
nadie
lo
entiende.
That's
something
no
one
understands.
Cuando
el
negro
es
un
hombre
When
the
black
man
is
a
master
Es
buen
momento
para
el
cazador,
It's
a
good
time
for
the
hunter,
El
blanco
se
pone
nervioso
The
white
man
gets
nervous
Y
comienza
a
llenar
el
cargador.
And
he
starts
to
load
the
magazine.
El
fue
quien
tuvo
la
culpa
de
encontrarse
en
su
camino.
He
was
the
one
to
blame
for
being
in
his
way.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
White
bullets,
white
bullets
for
the
black
sheep.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
White
bullets,
white
bullets
for
the
black
sheep.
Hacedle
fotos,
tomadle
las
huellas;
Take
her
picture,
take
her
fingerprints;
Miradle
bien
los
dientes.
Take
a
good
look
at
her
teeth.
Si
se
resiste
rompedle
la
cabeza,
If
she
resists,
break
her
head,
A
rutina
de
siempre.
The
same
routine.
Cuando
el
negro
es
un
hombre,
When
the
black
man
is
a
master,
Es
buen
momento
para
el
cazador.
It's
a
good
time
for
the
hunter.
El
blanco
se
pone
nervioso
y
comienza
a
llenar
el
cargador.
The
white
man
gets
nervous
and
he
starts
to
load
the
magazine.
El
fuen
quien
tuvo
la
culpa
de
encontrarse
en
su
camino.
She
was
the
one
to
blame
for
being
in
his
way.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
White
bullets,
white
bullets
for
the
black
sheep.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
White
bullets,
white
bullets
for
the
black
sheep.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
White
bullets,
white
bullets
for
the
black
sheep.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
White
bullets,
white
bullets
for
the
black
sheep.
Balas,
blancas,
balas.
White
bullets,
bullets.
Balas,
blancas,
balas.
White
bullets,
bullets.
Balas,
blancas,
balas.
White
bullets,
bullets.
Balas,
blancas,
balas.
White
bullets,
bullets.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.