El Drogas - Oveja negra (con Carlos Tarque) [with Carlos Tarque] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Drogas - Oveja negra (con Carlos Tarque) [with Carlos Tarque]




Oveja negra (con Carlos Tarque) [with Carlos Tarque]
Black Sheep (with Carlos Tarque) [con Carlos Tarque]
Hacerle fotos, tomarle las huellas;
Take his picture, take his fingerprints;
Miradle bien los dientes.
Take a good look at his teeth.
Si se resiste rompedle la cabeza,
If he resists, break his head,
La rutina de siempre.
The usual routine.
Estos cerdos tienen que aprender
These pigs must learn
Quien es aqui el que manda.
Who's in charge.
Que pase miedo entre cuatro paredes,
Let him tremble within four walls,
Decidle que no moleste.
Tell him not to bother you.
Si no se les trata asi,
If you don't treat them that way,
Esto cambia de manos,
This will get out of hand,
Dejales que desesperen esperando el milagro.
Leave them despairing, waiting for a miracle.
Quiso dar un paso hacia adelante,
He wanted to take a step forward,
Quiso andar sin grilletes.
He wanted to walk without shackles.
Quiso vivir en libertad,
He wanted to live in freedom,
Eso nadie lo entiende.
That's something no one understands.
Cuando el negro es un hombre
When the black man is a master
Es buen momento para el cazador,
It's a good time for the hunter,
El blanco se pone nervioso
The white man gets nervous
Y comienza a llenar el cargador.
And he starts to load the magazine.
El fue quien tuvo la culpa de encontrarse en su camino.
He was the one to blame for being in his way.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
White bullets, white bullets for the black sheep.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
White bullets, white bullets for the black sheep.
Hacedle fotos, tomadle las huellas;
Take her picture, take her fingerprints;
Miradle bien los dientes.
Take a good look at her teeth.
Si se resiste rompedle la cabeza,
If she resists, break her head,
A rutina de siempre.
The same routine.
Cuando el negro es un hombre,
When the black man is a master,
Es buen momento para el cazador.
It's a good time for the hunter.
El blanco se pone nervioso y comienza a llenar el cargador.
The white man gets nervous and he starts to load the magazine.
El fuen quien tuvo la culpa de encontrarse en su camino.
She was the one to blame for being in his way.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
White bullets, white bullets for the black sheep.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
White bullets, white bullets for the black sheep.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
White bullets, white bullets for the black sheep.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
White bullets, white bullets for the black sheep.
Balas, blancas, balas.
White bullets, bullets.
Balas, blancas, balas.
White bullets, bullets.
Balas, blancas, balas.
White bullets, bullets.
Balas, blancas, balas.
White bullets, bullets.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.