El Drogas - Víctima (con LaChulaPotra y Brick Paco) [with LaChulaPotra & Brick Paco] - перевод текста песни на немецкий




Víctima (con LaChulaPotra y Brick Paco) [with LaChulaPotra & Brick Paco]
Opfer (mit LaChulaPotra und Brick Paco) [mit LaChulaPotra & Brick Paco]
Si no que pregunten al que esta bajo nuestro pie
Wenn nicht, sollen sie den fragen, der unter unserem Fuß ist
Millones de miles de millones de alambres
Millionen von Abermillionen von Drähten
De verjas de papeles y de ofensas
Von Gittern, von Papieren und von Beleidigungen
De uniformes de fronteras de banderas
Von Uniformen, von Grenzen, von Flaggen
Y demás mierdas
Und anderem Scheiß
De dinero des
Von Geld, das
Tinado a que no molestes
dazu bestimmt ist, dass du nicht störst
A los ojos bondadosos de las fieras
Die gütigen Augen der Bestien
Eres el pecado de la raza humana como todos los sin tierra
Du bist die Sünde der Menschheit wie alle Heimatlosen
Marcao con un solo dedo
Gezeichnet mit einem einzigen Finger
Marcao siguiendo tus huellas
Gezeichnet, deinen Spuren folgend
Marcao nunca te dejan
Gezeichnet, sie lassen dich nie
Marcao en la misma estación
Gezeichnet an derselben Station
Te han parido al otro lado de la raya en esa parte que no hay nada
Sie haben dich auf der anderen Seite der Linie geboren, in diesem Teil, wo nichts ist
Por que después del saqueo se aplícala ley de tierra quemada
Denn nach der Plünderung wird das Gesetz der verbrannten Erde angewandt
En una patera y muchas ganas tantas como personas en el agua
In einem kleinen Boot und viel Verlangen, so viele wie Menschen im Wasser
El único fin llegar a la playa de pie o tumbao
Das einzige Ziel: den Strand erreichen, stehend oder liegend
Victima víctima, victima ¿y que?
Opfer, Opfer, Opfer, und was?
Victima víctima se te ve en la piel
Opfer, Opfer, man sieht es dir an der Haut an
Victima víctima que caiga la red
Opfer, Opfer, dass das Netz falle
Para impedir que muevas los brazos
Um zu verhindern, dass du die Arme bewegst
Para cortar tu vuelo de raso
Um deinen Tiefflug zu unterbinden
No, no, no calienta igual el sol bajo nuestro pie
Nein, nein, nein, die Sonne wärmt nicht gleich unter unserem Fuß
No, no, no calienta igual el sol bajo nuestro pie
Nein, nein, nein, die Sonne wärmt nicht gleich unter unserem Fuß
Te parí en este casino es dura carne de niño
Ich gebar dich in diesem Casino, es ist hartes Kinderfleisch
Para que probaras lo bueno de la vida
Damit du das Gute des Lebens kostest
Mortaja no lleva bolsillos
Ein Leichentuch hat keine Taschen
Por destinos, destinos conflictos te lanzaste al vacío, hijo!
Wegen Schicksalen, Schicksalskonflikten stürztest du dich ins Leere, mein Sohn!
Al llorar distante tus mejores sueños, viven aquí con migo
Während du fern weinst, leben deine besten Träume hier bei mir
Solo la gente como la desahuciada sabe del peligro de la jugada
Nur Leute wie du, die Ausgestoßenen, wissen um die Gefahr des Spiels
Serás uno mas de los miles que se lleva cualquier plaga
Du wirst einer mehr von den Tausenden sein, die irgendeine Plage dahinrafft
No de mosquitos sino de mosquetones de machetes y de hachas
Nicht von Mücken, sondern von Musketen, von Macheten und von Äxten
De calaveras blancas de hambre y de miseria
Von weißen Totenköpfen, von Hunger und von Elend
Victima víctima, victima ¿y que?
Opfer, Opfer, Opfer, und was?
Victima víctima se te ve en la piel
Opfer, Opfer, man sieht es dir an der Haut an
Victima víctima que caiga la red
Opfer, Opfer, dass das Netz falle
Para impedir que muevas los brazos
Um zu verhindern, dass du die Arme bewegst
Para cortar tu vuelo de raso
Um deinen Tiefflug zu unterbinden
No, no, no calienta igual el sol bajo nuestro pie
Nein, nein, nein, die Sonne wärmt nicht gleich unter unserem Fuß
No, no, no calienta igual el sol bajo nuestro pie
Nein, nein, nein, die Sonne wärmt nicht gleich unter unserem Fuß
No, no
Nein, nein
El sol
Die Sonne
No, no
Nein, nein
El sol
Die Sonne
No, no
Nein, nein
El sol
Die Sonne
No, no
Nein, nein
El sol
Die Sonne
Bajo nuestro pie
Unter unserem Fuß





Авторы: Barricada, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte, Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.