Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víctima (con LaChulaPotra y Brick Paco) [with LaChulaPotra & Brick Paco]
Victims (with LaChulaPotra and Brick Paco) [con LaChulaPotra y Brick Paco]
Si
no
que
pregunten
al
que
esta
bajo
nuestro
pie
If
not
they
should
ask
who's
beneath
our
feet
Millones
de
miles
de
millones
de
alambres
Millions
of
a
thousand
million
wires
De
verjas
de
papeles
y
de
ofensas
Of
bars
of
papers
and
of
offenses
De
uniformes
de
fronteras
de
banderas
Of
uniforms
of
borders
of
flags
Y
demás
mierdas
And
other
shits
De
dinero
des
Of
money
just
Tinado
a
que
no
molestes
Icated
not
to
annoy
A
los
ojos
bondadosos
de
las
fieras
To
the
kind
eyes
of
the
beasts
Eres
el
pecado
de
la
raza
humana
como
todos
los
sin
tierra
You
are
the
sin
of
the
human
race
as
all
the
landless
Marcao
con
un
solo
dedo
Branded
with
a
single
finger
Marcao
siguiendo
tus
huellas
Branded
following
your
tracks
Marcao
nunca
te
dejan
Branded
they
will
never
let
you
Marcao
en
la
misma
estación
Branded
in
the
same
station
Te
han
parido
al
otro
lado
de
la
raya
en
esa
parte
que
no
hay
nada
They
give
birth
to
you
on
the
other
side
of
the
line
in
that
part
where
there's
nothing
Por
que
después
del
saqueo
se
aplícala
ley
de
tierra
quemada
Because
after
the
ransack
they
apply
the
scorched
earth
act
En
una
patera
y
muchas
ganas
tantas
como
personas
en
el
agua
In
a
broken
boat
and
much
desire
as
much
as
people
in
the
water
El
único
fin
llegar
a
la
playa
de
pie
o
tumbao
The
only
end
to
reach
the
shore
standing
up
or
lying
down
Victima
víctima,
victima
¿y
que?
Victim
victim,
victim
so
what?
Victima
víctima
se
te
ve
en
la
piel
Victim
victim
you
see
it
in
your
skin
Victima
víctima
que
caiga
la
red
Victim
victim
let
the
net
fall
Para
impedir
que
muevas
los
brazos
To
prevent
you
moving
your
arms
Para
cortar
tu
vuelo
de
raso
To
cut
your
satin
flight
No,
no,
no
calienta
igual
el
sol
bajo
nuestro
pie
No,
no,
no
the
sun
does
not
warm
the
same
beneath
our
feet
No,
no,
no
calienta
igual
el
sol
bajo
nuestro
pie
No,
no,
no
the
sun
does
not
warm
the
same
beneath
our
feet
Te
parí
en
este
casino
es
dura
carne
de
niño
I
gave
birth
to
you
in
this
casino
it
is
hard
child's
flesh
Para
que
probaras
lo
bueno
de
la
vida
So
that
you
could
try
life's
good
things
Mortaja
no
lleva
bolsillos
Shroud
does
not
have
pockets
Por
destinos,
destinos
conflictos
te
lanzaste
al
vacío,
hijo!
By
fate,
fate
conflicts
you
threw
yourself
into
the
void,
son!
Al
llorar
distante
tus
mejores
sueños,
viven
aquí
con
migo
Distantly
crying
for
your
best
dreams,
they
live
here
with
me
Solo
la
gente
como
tú
la
desahuciada
sabe
del
peligro
de
la
jugada
Only
people
like
you
the
evicted
know
the
danger
of
a
gamble
Serás
uno
mas
de
los
miles
que
se
lleva
cualquier
plaga
You
will
be
one
more
of
the
thousands
which
is
taken
by
any
plague
No
de
mosquitos
sino
de
mosquetones
de
machetes
y
de
hachas
Not
of
mosquitos
but
of
muskets
of
machetes
and
of
hatchets
De
calaveras
blancas
de
hambre
y
de
miseria
Of
white
skulls
of
hunger
and
of
misery
Victima
víctima,
victima
¿y
que?
Victim
victim,
victim
so
what?
Victima
víctima
se
te
ve
en
la
piel
Victim
victim
you
see
it
in
your
skin
Victima
víctima
que
caiga
la
red
Victim
victim
let
the
net
fall
Para
impedir
que
muevas
los
brazos
To
prevent
you
moving
your
arms
Para
cortar
tu
vuelo
de
raso
To
cut
your
satin
flight
No,
no,
no
calienta
igual
el
sol
bajo
nuestro
pie
No,
no,
no
the
sun
does
not
warm
the
same
beneath
our
feet
No,
no,
no
calienta
igual
el
sol
bajo
nuestro
pie
No,
no,
no
the
sun
does
not
warm
the
same
beneath
our
feet
Bajo
nuestro
pie
Beneath
our
feet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barricada, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte, Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.