Текст и перевод песни El Fantasma feat. Los Dos Carnales - El Valor De Un Varón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Valor De Un Varón
The Value of a Man
Antes
de
repartir
la
mano
de
esta
baraja
Before
dealing
the
hand
of
this
deck
Ya
había
aceptado
los
riesgos
de
las
reglas
de
la
mafia
I
had
already
accepted
the
risks
of
the
mafia
rules
Desde
chico
yo
aprendí
que
se
salda
lo
adeudado
Since
I
was
a
boy
I
learned
that
debts
are
paid
Por
eso
hasta
los
favores
con
creces
los
he
pagado
That's
why
I
have
repaid
favors
with
interest
Si
esta
partida
perdí,
con
mi
libertad
les
pago
If
I
lost
this
game,
I'll
pay
with
my
freedom
Ocho
años
los
que
les
daré
para
que
quede
saldado
The
eight
years
I'll
give
them
should
settle
the
debt
De
nada
sirve
el
dinero
si
tu
palabra
la
pierdes
Money
is
worthless
if
you
lose
your
word
La
mano
que
te
ayudó,
a
esa
jamás
se
le
muerde
The
hand
that
helped
you,
you
should
never
bite
El
valor
de
un
varón
está
en
saber
mantenerse
The
value
of
a
man
lies
in
knowing
how
to
stand
firm
Muy
fijo
en
su
posición,
aunque
los
vientos
sean
fuertes
Steadfast
in
his
position,
even
when
the
winds
are
strong
Mi
fortaleza
proviene
del
amor
de
mi
familia
y
los
rezos
de
mi
madre
My
strength
comes
from
the
love
of
my
family
and
my
mother's
prayers
Ahuyentando
las
envidias
Dispelling
envy
La
finura
de
don
Lencho
a
sus
hijos
heredó
Don
Lencho's
finesse
was
inherited
by
his
sons
Espero
que
esté
orgulloso,
como
de
él
lo
estoy
yo
I
hope
he's
proud,
as
I
am
of
him
Como
soy
buen
empresario
no
me
limitan
los
riesgos
As
a
good
businessman,
I'm
not
limited
by
risks
Y
asumo
a
las
consecuencias
la'
rara'
veces
que
pierdo
And
I
take
the
consequences
when
I
lose,
which
is
rare
Muy
pocos
pueden
decir
que
a
este
toro
le
brincaron
Very
few
can
say
they've
got
the
better
of
this
bull
Porque
es
más
fácil
huir
que
por
los
cuernos
tomarlo
Because
it's
easier
to
run
than
to
take
it
by
the
horns
No
se
agüiten,
mis
hermanos,
el
equipo
sigue
unido
Don't
worry,
my
brothers,
the
team
is
still
united
Llevamos
la
misma
sangre
y
González
de
apellido
We
share
the
same
blood
and
the
González
surname
Desde
ahorita
me
despido
de
las
falsas
amistades
From
now
on,
I
bid
farewell
to
false
friendships
Que
al
cabo
de
ocho
años,
solo
quedarán
los
reales
After
eight
years,
only
the
real
ones
will
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander García, Perla Limón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.