El Fantasma - La Disputa - перевод текста песни на немецкий

La Disputa - El Fantasmaперевод на немецкий




La Disputa
Der Streit
Por esa mentirosa estoy
Wegen dieser Lügnerin bin ich
Hundido en un pozo
In einem Loch versunken
Pozo vagabundo y sigo viendo tu retrato
Einem Loch der Vagabunden, und ich sehe immer noch dein Porträt
Trato de olvidar tu amor y tu presente obscuro
Ich versuche, deine Liebe und deine dunkle Gegenwart zu vergessen
Curo mis heridas con los tragos de cervezas
Ich heile meine Wunden mit Schlucken von Bier
Besas a otros hombres, de mi vida ya te fuiste
Du küsst andere Männer, aus meinem Leben bist du schon gegangen
Fuiste un sentimiento
Du warst ein Gefühl
Miento cuando digo que por fin logré olvidarte
Ich lüge, wenn ich sage, dass ich dich endlich vergessen habe
Darte el corazón a manos llenas fue un fracaso
Dir mein Herz mit vollen Händen zu geben, war ein Misserfolg
Caso ya no tiene continuar con tus mentiras
Es hat keinen Sinn mehr, mit deinen Lügen weiterzumachen
Tiraste lo nuestro al abandono, no hay derecho
Du hast das Unsere aufgegeben, das ist nicht richtig
Derecho al infierno irás, y vivirás en llamas
Direkt in die Hölle wirst du gehen und in Flammen leben
Llamas y me dices que te sientes apenada
Du rufst an und sagst mir, dass es dir leid tut
Nada puedo hacer para tenerte, y es mi culpa
Ich kann nichts tun, um dich zu haben, und es ist meine Schuld
Culpable yo soy por continuar con la dispu-
Ich bin schuldig, weil ich mit dem Strei- weitermache
También te olvidaré
Ich werde dich auch vergessen
Ahí nomás, chavalos
Genau so, Jungs
Y que agarre camino la viejona si no quiere estar
Und die Alte soll ihren Weg gehen, wenn sie nicht bleiben will
Puras falsedades
Lauter Unwahrheiten
Ha de ser porque, en realidad, no me amabas
Es muss daran liegen, dass du mich in Wirklichkeit nicht geliebt hast
Abandonas ya este corazón que fue tu nido
Du verlässt jetzt dieses Herz, das dein Nest war
Ni donde buscarte, ya tu vida es la parranda
Ich weiß nicht, wo ich dich suchen soll, dein Leben ist jetzt die Party
Anda, pues, con Dios y sigue, vive tu camino
Geh also mit Gott und lebe dein Leben weiter
Derecho al infierno irás, y vivirás en llamas
Direkt in die Hölle wirst du gehen und in Flammen leben
Llamas y me dices que te sientes apenada
Du rufst an und sagst mir, dass es dir leid tut
Nada puedo hacer para tenerte, y es mi culpa
Ich kann nichts tun, um dich zu haben, und es ist meine Schuld
Culpable yo soy por continuar con la dispu-
Ich bin schuldig, weil ich mit dem Strei- weitermache
También te olvidaré
Ich werde dich auch vergessen





Авторы: Oscar Armando Diaz De Leon Huez, Cesar Gabriel Sanchez Reyes, Orlando Aispuro Meneses


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.