Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señores de Alto Grado
Herren von hohem Rang
La
vieja
escuela
todavía
sigue
presente
Die
alte
Schule
ist
immer
noch
präsent
Aún
quedan
hombres
de
palabra
y
de
respeto
Es
gibt
noch
Männer
von
Wort
und
Respekt
En
estos
tiempos,
ya
todo
es
un
cochinero
In
diesen
Zeiten
ist
alles
ein
Schweinestall
La
gente
joven
no
respeta
a
los
viejos
Die
jungen
Leute
respektieren
die
Alten
nicht
Acuérdense
que
el
diablo
no
sabe
por
diablo
Denkt
daran,
dass
der
Teufel
nicht
als
Teufel
bekannt
ist
Pues,
lo
que
sabe,
lo
ha
sabido
por
lo
viejo
Denn
was
er
weiß,
hat
er
durchs
Altsein
gelernt
Hoy
he
venido
a
platicarles
de
la
mafia
Heute
bin
ich
gekommen,
um
dir
von
der
Mafia
zu
erzählen,
meine
Liebe
Porque
es
un
tema
que
ya
tiene
muchos
años
Weil
es
ein
Thema
ist,
das
schon
viele
Jahre
alt
ist
Y
muchos
años
han
durado,
los
viejones
Und
viele
Jahre
haben
sie
überdauert,
die
alten
Herren
Que
en
el
corrido
voy
a
irles
mencionando
Die
ich
dir
in
diesem
Corrido
erwähnen
werde
Algunos
vivos
y
algunos
se
adelantaron
Einige
leben
noch
und
einige
sind
vorausgegangen
Pero
siguen
siendo
señores
de
alto
grado
Aber
sie
bleiben
Herren
von
hohem
Rang
En
Culiacán,
la
capital
de
Sinaloa
In
Culiacán,
der
Hauptstadt
von
Sinaloa
Está
la
mata
y
la
guarida
de
los
jefes
Ist
die
Quelle
und
der
Unterschlupf
der
Bosse
Jefe
de
jefes,
aquel
hombre
de
la
barba
Boss
der
Bosse,
jener
Mann
mit
dem
Bart
En
Cuernavaca
fue
donde
fuiste
abatido
In
Cuernavaca
wurdest
du
niedergestreckt
Beltrán,
Arturo,
fue
tu
nombre
y
apellido
Beltrán,
Arturo,
war
dein
Vor-
und
Nachname
Beltrán,
Alfredo
y
El
Mochomo,
están
en
presidio
Beltrán,
Alfredo
und
El
Mochomo,
sind
im
Gefängnis
Ahí
nomás
pa
que
chequen
el
dato
Nur
damit
du
die
Fakten
kennst,
Schatz
Y
sepan
cómo
roza
la
cadena,
compa
Und
weißt,
wie
die
Kette
rasselt,
Kumpel
Una
cachucha
con
el
701
Eine
Kappe
mit
der
701
Está
guardada
porque
el
dueño
no
se
encuentra
Ist
aufbewahrt,
weil
der
Besitzer
nicht
da
ist
Su
fiel
compadre,
apodado
el
"Güero
Palma"
Sein
treuer
Kumpel,
genannt
"Güero
Palma"
Los
dos
se
encuentran
cumpliendo
con
su
sentencia
Die
beiden
verbüßen
ihre
Strafe
Dos
señorones
que
marcaron
una
historia
Zwei
große
Herren,
die
Geschichte
geschrieben
haben
En
Mocorito
y
en
La
Tuna
los
recuerdan
In
Mocorito
und
La
Tuna
erinnert
man
sich
an
sie
También,
Durango
aquí
va
a
decir
presente
Auch
Durango
wird
hier
präsent
sein
Aunque
presente
ya
no
se
encuentre
Nachito
Obwohl
Nachito
nicht
mehr
anwesend
ist
Es
de
Huixiopa,
el
"Azul"
Esparragoza
Er
ist
aus
Huixiopa,
der
"Blaue"
Esparragoza
De
buenos
modos,
y
también
buenos
principios
Von
guten
Manieren
und
auch
guten
Prinzipien
Desde
los
cielos,
Amado
Carrillo
Fuentes
Vom
Himmel
aus,
Amado
Carrillo
Fuentes
Cuida
a
la
gente
del
rancho,
El
Guamuchilito
Kümmert
sich
um
die
Leute
der
Ranch,
El
Guamuchilito
Hay
un
sombrero
que
todavía
sigue
puesto
Es
gibt
einen
Hut,
der
immer
noch
aufgesetzt
ist
Y
va
a
seguir
bien
puesto,
yo
se
los
apuesto
Und
er
wird
gut
aufgesetzt
bleiben,
das
verspreche
ich
dir
Aunque
el
viejón
se
dobla,
nunca
se
ha
quebrado
Obwohl
der
alte
Mann
sich
beugt,
ist
er
nie
gebrochen
Le
da
tristeza
que
a
sus
hijos
no
ha
mirado
Es
macht
ihn
traurig,
dass
er
seine
Kinder
nicht
gesehen
hat
Es
un
ranchero
que
tiene
mucho
ganado
Er
ist
ein
Rancher,
der
viel
Vieh
hat
Es
Ismael
su
nombre
y
le
apodan
el
"Mayo"
Ismael
ist
sein
Name
und
sie
nennen
ihn
"Mayo"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Gurrola Martines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.