El Fantasma - Yo Quisiera - перевод текста песни на немецкий

Yo Quisiera - El Fantasmaперевод на немецкий




Yo Quisiera
Ich wünschte
Yo quisiera tener dinero y poder pa ayudar a mi gente
Ich wünschte, ich hätte Geld und Macht, um meinen Leuten zu helfen
El camino no es fácil, pero aquí seguimos pisando bien fuerte
Der Weg ist nicht einfach, aber wir treten weiterhin fest auf
Y cuidándonos siempre del corriente
Und passen immer auf die Gemeinen auf
El dinero no es todo, eso lo bien, pero saca de apuros
Geld ist nicht alles, das weiß ich gut, aber es hilft aus der Klemme
El corriente lo usa nomas pa humillar al que trabaja duro
Der Gemeine benutzt es nur, um den zu demütigen, der hart arbeitet
Cuando yo traigo dinero siempre ayudo
Wenn ich Geld habe, helfe ich immer
El camino es largo si me doblo, pero nunca me he quebrado mi familia es mi motor
Der Weg ist lang, wenn ich mich beuge, aber ich bin nie gebrochen, meine Familie ist mein Motor
Agradezco a dios por los amigos que han salido en el camino ya se la saben quién soy
Ich danke Gott für die Freunde, die ich auf dem Weg getroffen habe, du weißt schon, wer ich bin
Hace falta un muy buen elemento entre las filas de mi equipo pero ya se retiró
Ein sehr gutes Element fehlt in den Reihen meines Teams, aber er hat sich bereits zurückgezogen
Cuídanos compadre desde arriba con respeto y con aprecio te llevo en el corazón
Pass auf uns auf, Kumpel, von oben, mit Respekt und Wertschätzung trage ich dich in meinem Herzen
Y ánimo compadre
Und nur Mut, Kumpel
Hasta arriba mi viejo
Bis ganz nach oben, mein Alter
¡Uh, ah!
Uh, ah!
Humildad, seriedad ante todo también soy gente de respeto
Bescheidenheit, Ernsthaftigkeit vor allem, ich bin auch ein Mann des Respekts
Mis acciones son de corazón y jamás me verán compitiendo
Meine Handlungen kommen von Herzen und du wirst mich niemals im Wettbewerb sehen
No es mi estilo el andarles presumiendo
Es ist nicht mein Stil, damit zu prahlen
Para eso de estar en el primer lugar solo es cosa del ego
Für mich ist das, an erster Stelle zu stehen, nur eine Sache des Egos
Dar la mano ser gente y siempre apoyar eso está más perro
Die Hand zu reichen, menschlich zu sein und immer zu unterstützen, das ist viel cooler
Por mi gente siempre me quito el sombrero
Vor meinen Leuten ziehe ich immer meinen Hut
Aquí andamos pilas bien al tiro porque aquello que siembras eso vas a cosechar
Wir sind hier auf Draht, weil das, was du säst, wirst du ernten
Hay buenas raíces y cimientos hay talento y hay escuela pa los que quieran calar
Es gibt gute Wurzeln und Fundamente, es gibt Talent und Schule für diejenigen, die es versuchen wollen
La semilla que yo ando sembrando viene de la vieja escuela semilla de calidad
Der Samen, den ich säe, kommt aus der alten Schule, ein Qualitätssamen
Aquí somos de ganado fino y el ganado que es corriente no va a entrar en el corral
Hier sind wir von edlem Vieh, und das gemeine Vieh wird nicht in den Pferch kommen





Авторы: Eduardo Gurrola Martines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.