Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contrato Con la Muerte - En Vivo
Vertrag mit dem Tod - Live
Y
así
culminamos
esta,
este
día
tan
productivo
compa
Und
so
beenden
wir
diesen,
diesen
so
produktiven
Tag,
Kumpel
Rompiendo
un
récord
Einen
Rekord
gebrochen
No
me
eché
ni
un
trago
Ich
habe
keinen
einzigen
Schluck
getrunken
Ni
yo
tampoco
(ni
usted
tampoco)
Ich
auch
nicht
(du
auch
nicht)
Pero
toda
la
raza
que
va
a
escuchar
este
cancionón
Aber
all
die
Leute,
die
dieses
Riesenlied
hören
werden
Con
mucho
respeto
y
seguro
que
van
a
tomar
un
trago
Mit
viel
Respekt,
und
sicher
werden
sie
einen
Schluck
trinken
Contrato
con
la
muerte,
compa
Alfredo
Vertrag
mit
dem
Tod,
Kumpel
Alfredo
De
la
joya
del
maestro
Paulino
Vargas
Vom
Juwel
des
Meisters
Paulino
Vargas
Con
mucho
respeto
ni
más
ni
menos
señores
Mit
viel
Respekt,
nicht
mehr
und
nicht
weniger,
meine
Herren
Arremángele
viejo
Krempel
die
Ärmel
hoch,
Alter
Yo
no
sé
lo
que
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Pero
algo
me
está
fallando
Aber
irgendwas
stimmt
mit
mir
nicht
Me
siento
desesperado
Ich
fühle
mich
verzweifelt
A
veces
no
sé
dónde
ando
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wo
ich
bin
Tal
vez
ha
de
ser
la
muerte
Vielleicht
muss
es
der
Tod
sein
Que
ya
me
ha
de
andar
buscando
Der
mich
sicher
schon
sucht
Sirva
vino,
cantinero
Schenk
Wein
ein,
Barkeeper
Y
arrímeme
otra
botella
Und
reich
mir
noch
eine
Flasche
rüber
Que
al
cabo
si
yo
no
pago
Denn
letzten
Endes,
wenn
ich
nicht
zahle
La
muerte
paga
por
ella
Zahlt
der
Tod
dafür
Porque
he
firmado
un
contrato
Denn
ich
habe
einen
Vertrag
unterschrieben
Que
he
de
casarme
con
ella
Dass
ich
sie
heiraten
muss
Yo
sé
que
voy
a
morirme
Ich
weiß,
dass
ich
sterben
werde
No
sé
ni
dónde
ni
cuándo
Ich
weiß
weder
wo
noch
wann
Pero
la
muerte
me
espera
Aber
der
Tod
erwartet
mich
Y
ya
se
ha
de
estar
cansando
Und
sie
wird
sicher
schon
müde
Para
el
día
en
que
yo
me
muera
Für
den
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Caiga
rendido
en
sus
brazos
Dass
ich
ergeben
in
ihre
Arme
falle
Ahí
le
va
mi
viejo
Da
hast
du's,
mein
Alter
Con
todo
respeto
Mit
allem
Respekt
Mi
compa
Alfredo
Mein
Kumpel
Alfredo
Salucita
viejo
Prösterchen,
Alter
Echale
cuña'o
Gib
Gas,
Kumpel
Si
algún
día
me
da
el
divorcio
Wenn
sie
sich
eines
Tages
von
mir
scheiden
lässt
Me
voy
derecho
al
infierno
Gehe
ich
direkt
zur
Hölle
Para
preguntarle
al
diablo
Um
den
Teufel
zu
fragen
Si
quiere
que
sea
su
yerno
Ob
er
mich
als
seinen
Schwiegersohn
will
Así
conocer
dos
mundos
So
lerne
ich
zwei
Welten
kennen
Y
ser
para
siempre
eterno
Und
werde
für
immer
ewig
sein
Yo
sé
que
voy
a
morirme
Ich
weiß,
dass
ich
sterben
werde
No
sé
ni
dónde
ni
cuándo
Ich
weiß
weder
wo
noch
wann
Pero
la
muerte
me
espera
Aber
der
Tod
erwartet
mich
Y
ya
se
ha
de
estar
cansando
Und
sie
wird
sicher
schon
müde
Para
el
día
en
que
yo
me
muera
Für
den
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Caiga
rendido
en
sus
brazos
Dass
ich
ergeben
in
ihre
Arme
falle
Ahí
nomás
viejo
Genau
so,
Alter
Un
trato
con
la
muerte
Ein
Pakt
mit
dem
Tod
Saludasos
chavalada
Viele
Grüße,
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.