El Fantasma - Cuentales (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Cuentales (En Vivo) - El Fantasmaперевод на немецкий




Cuentales (En Vivo)
Erzähl ihnen (Live)
Al jalarles estas cuerdas le vamos dando tomada,
Wenn ich an diesen Saiten zupfe, finden wir den Rhythmus,
Paserenate mi güera, yo acá ando en las andadas,
Beruhige dich, meine Süße, ich bin hier draußen unterwegs,
Así canto a tu puerta con esperanza a que salgas.
So singe ich an deiner Tür mit der Hoffnung, dass du herauskommst.
Les robaba el sentimiento y he perdido la razón,
Ich stahl ihnen das Gefühl und habe den Verstand verloren,
Por eso aquí me encuentro componiendo esta canción,
Deshalb bin ich hier und schreibe dieses Lied,
Pa'que sepas lo que siento, que te ame mi corazón.
Damit du weißt, was ich fühle, dass mein Herz dich geliebt hat.
Son tus ojos de la perla que van robando miradas
Deine Augen sind wie Perlen, die Blicke stehlen,
Y esa sonrisa que llevas enamora al que pasa,
Und dieses Lächeln, das du trägst, verzaubert jeden, der vorbeigeht,
Aquí mi pecho se encela y en el amor no se manda.
Meine Brust wird eifersüchtig, und in der Liebe hat man keine Kontrolle.
También se que tengo fama de ser hombre bandolero
Ich weiß auch, dass ich den Ruf habe, ein Bandit zu sein,
Porque ando en la parranda soy un hombre mujeriego,
Weil ich auf Partys gehe, bin ich ein Frauenheld,
Porque jalo la guitarra le canto a todas lo cierto.
Weil ich die Gitarre zupfe, singe ich allen die Wahrheit.
Me flechaste por completo y te has convertido ambición
Du hast mich völlig verzaubert und bist zu meiner Sehnsucht geworden,
El amor por ti que siento me trae desesperación
Die Liebe, die ich für dich empfinde, bringt mich zur Verzweiflung,
Y tu acaricias y en mi eso van aumentando pasión.
Und deine Liebkosungen steigern in mir die Leidenschaft.
Cuéntales aunque te aploman que te voy a poner dueño
Erzähl ihnen, auch wenn sie dich einschüchtern, dass ich dich zu meiner Frau machen werde,
Y si alguno pierde calma dile pa'darle consejo
Und wenn einer die Ruhe verliert, sag ihm, dass ich ihm einen Rat geben werde,
Y si no entra en palabras a otro mole entraremos
Und wenn er nicht auf Worte eingeht, werden wir zu härteren Mitteln greifen.
(échele populares)
(Los geht's, Leute)





Авторы: Vianca Laura Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.