Текст и перевод песни El Fantasma - Cuentales (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentales (En Vivo)
Tell Them (En Vivo)
Al
jalarles
estas
cuerdas
le
vamos
dando
tomada,
As
I
strum
these
strings,
we're
getting
drunk,
Paserenate
mi
güera,
yo
acá
ando
en
las
andadas,
Let
me
serenade
you,
my
beauty,
I'm
on
the
prowl,
Así
canto
a
tu
puerta
con
esperanza
a
que
salgas.
That's
why
I
sing
at
your
door,
hoping
you'll
come
out.
Les
robaba
el
sentimiento
y
he
perdido
la
razón,
I
stole
your
feelings
and
have
lost
my
mind,
Por
eso
aquí
me
encuentro
componiendo
esta
canción,
That's
why
I'm
here,
composing
this
song,
Pa'que
sepas
lo
que
siento,
que
te
ame
mi
corazón.
So
you'll
know
how
I
feel,
that
my
heart
loves
you.
Son
tus
ojos
de
la
perla
que
van
robando
miradas
Your
eyes
are
like
pearls
that
steal
glances,
Y
esa
sonrisa
que
llevas
enamora
al
que
pasa,
And
that
smile
you
wear
captivates
all
who
pass,
Aquí
mi
pecho
se
encela
y
en
el
amor
no
se
manda.
My
heart
swells
with
jealousy
here,
and
in
love,
no
one
is
in
control.
También
se
que
tengo
fama
de
ser
hombre
bandolero
I
know
I
have
a
reputation
as
a
reckless
outlaw
Porque
ando
en
la
parranda
soy
un
hombre
mujeriego,
Because
I'm
always
out
partying,
a
womanizing
rogue,
Porque
jalo
la
guitarra
le
canto
a
todas
lo
cierto.
Because
I
strum
my
guitar
and
sing
to
everyone,
it's
true.
Me
flechaste
por
completo
y
te
has
convertido
ambición
You've
completely
captivated
me
and
become
my
obsession
El
amor
por
ti
que
siento
me
trae
desesperación
The
love
I
feel
for
you
drives
me
to
desperation
Y
tu
acaricias
y
en
mi
eso
van
aumentando
pasión.
And
your
caresses
only
increase
my
passion.
Cuéntales
aunque
te
aploman
que
te
voy
a
poner
dueño
Tell
them
though
they
accuse
you,
I'm
going
to
make
you
mine
Y
si
alguno
pierde
calma
dile
pa'darle
consejo
And
if
they
get
restless,
tell
them
to
seek
my
advice
Y
si
no
entra
en
palabras
a
otro
mole
entraremos
And
if
words
fail,
we'll
try
a
different
approach
(échele
populares)
(Go
on,
bring
it
on,
folks)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianca Laura Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.