El Fantasma - Las Verdades (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Las Verdades (En Vivo) - El Fantasmaперевод на немецкий




Las Verdades (En Vivo)
Die Wahrheiten (Live)
Queridísima raza, aquí está su Fantasma con la famosa banda
Geliebteste Leute, hier ist euer Fantasma mit der berühmten Band
Ahí nomás, pa' que vayan y digan
Einfach so, damit ihr hingeht und es weitererzählt
Aquí le presentamos un disco de puros corridazos nuevos
Hier präsentieren wir euch eine Platte mit lauter neuen Corridos
Y canciones pa' que chequen el punto
Und Lieder, damit ihr den Kern versteht
Márquele, compa Melesio
Spielen Sie es, Compa Melesio
Cada quien cuenta cómo le va en la feria
Jeder erzählt, wie es ihm auf dem Jahrmarkt ergeht
Cada quien dice lo que más le conviene
Jeder sagt das, was ihm am meisten passt
Si estoy aquí, es porque me lo he ganado
Wenn ich hier bin, dann weil ich es mir verdient habe
Los envidiosos me tienen sin cuidado
Die Neider kümmern mich nicht
Yo no platico pa' que no me celen
Ich rede nicht viel, damit man nicht neidisch auf mich wird
Porque la envidia tiene el sueño muy ligero
Denn der Neid hat einen sehr leichten Schlaf
Muy poderoso caballero es Don Dinero
Ein sehr mächtiger Herr ist Don Dinero
Nací en un rancho muy humilde, no lo niego
Ich wurde auf einer sehr bescheidenen Ranch geboren, das leugne ich nicht
Tuve carencias, pero nunca supe cuáles
Ich hatte Mangel, aber wusste nie welchen
Me curaba el hambre con tortilla y huevos
Ich stillte meinen Hunger mit Tortilla und Eiern
Pa' divertirme jugaba en los matorrales
Um Spaß zu haben, spielte ich im Gebüsch
Aprendí el jale nada más mirando al viejo
Ich lernte die Arbeit nur, indem ich dem Alten zusah
Como manual de vida llevo sus consejos
Seine Ratschläge trage ich wie ein Lebenshandbuch bei mir
Y de mi madre siempre sobraron sus besos
Und von meiner Mutter gab es immer Küsse im Überfluss
Duro, viejón
Hart drauf, Alter!
Ahí nomás
Einfach so
Puro arte music, viejo
Reine Arte Music, Alter
Toda la gente arrima agua pa' su molino
Alle Leute leiten Wasser auf ihre Mühle
Y no se fija a quién se lleva entre las patas
Und achten nicht darauf, wen sie dabei mitreißen
Solo recalco y eso no ha sido mi estilo
Ich betone nur, das war nie mein Stil
Si doy la mano, es porque nunca espero nada
Wenn ich die Hand gebe, dann weil ich nie etwas erwarte
En esta vida hay que ser agradecido
In diesem Leben muss man dankbar sein
Y mi mano siempre está firme pa' un amigo
Und meine Hand ist immer fest für einen Freund
Somos arrieros y andamos en el camino
Wir sind Maultiertreiber und befinden uns auf dem Weg
No porque traigas buena silla, eres caballo
Nicht weil du einen guten Sattel trägst, bist du ein Pferd
A veces el que más presume, menos tiene
Manchmal hat derjenige, der am meisten prahlt, am wenigsten
Muchos ni saben lo que es andar batallando
Viele wissen nicht einmal, was es heißt, zu kämpfen
Nomás ven verdes y, como moscas, se vienen
Sie sehen nur Dollars und kommen wie die Fliegen
Yo lo suyo, no me anden haciendo panchos
Ich kenne eure Masche, macht mir kein Theater
Grábenselo bien en la cabeza, muchachos
Prägt euch das gut ein, Jungs
Que usar sombrero tampoco te hace de rancho
Denn einen Hut zu tragen, macht dich auch nicht vom Lande
Ahí, nomás
Einfach so





Авторы: Javier Gonzalez, Oscar Armando Diaz De Leon Huez, Ricardo Michel Munoz Loza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.