Текст и перевод песни El Fantasma - Pensandote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensandote
Thinking of You
Ya
no
publicas
fotos
en
Instagram
You
no
longer
post
photos
on
Instagram
No
te
veo
online
en
WhatsApp
I
don't
see
you
online
on
WhatsApp
Y
tú
sigues
ronedando
por
mi
mente
And
you
keep
hovering
in
my
mind
No
dejo
de
pensarte,
bebé
I
can't
stop
thinking
about
you,
baby
Y
yo
sigo
pensándote,
soñándote
And
I
keep
on
thinking
about
you,
dreaming
of
you
Deseándote,
buscándote
Wishing
for
you,
searching
for
you
Y
dime
dónde
estás,
bebé
(bebé)
And
tell
me
where
you
are,
baby
(baby)
Contigo
quiero
estar,
bebé
(bebé)
With
you
I
want
to
be,
baby
(baby)
Y
yo
sigo
pensándote,
soñándote
And
I
keep
on
thinking
about
you,
dreaming
of
you
Deseándote,
buscándote
Wishing
for
you,
searching
for
you
Y
dime
dónde
estás,
bebé
(bebé)
And
tell
me
where
you
are,
baby
(baby)
Contigo
quiero
estar,
bebe
(bebé)
With
you
I
want
to
be,
baby
(baby)
Dime
si
estoy
nadando
en
un
mar
sin
fondo
Tell
me
if
I'm
swimming
in
a
bottomless
sea
Si
este
laberinto
no
tiene
salida
If
this
maze
has
no
exit
Te
busco
y
no
encuentro,
allá,
en
lo
má'
hondo
I
search
for
you
and
can't
find
you,
there,
in
the
deepest
part
Si
busco
un
amor
en
un
cuerpo
sin
vida
If
I'm
looking
for
love
in
a
body
without
life
Dime
si
te
escondes,
ya
tú
no
respondes
Tell
me
if
you're
hiding,
you
don't
answer
anymore
Si
ya
por
tu
mente
no
pasa
mi
nombre
If
my
name
no
longer
crosses
your
mind
Fui
tu
amigo,
tu
novio,
tu
hombre
I
was
your
friend,
your
boyfriend,
your
man
Soy
el
que,
en
la
cama,
a
ti
te
corresponde
I'm
the
one
who
belongs
to
you
in
bed
Si
lo
que
fue
todo,
se
convirtió
en
nada
If
what
was
everything,
became
nothing
Yo
quiero
saber
qué
le
dice'
a
tu
almohada
I
want
to
know
what
you're
telling
your
pillow
Una
pesadilla,
ese
cuento
de
hadas
A
nightmare,
that
fairy
tale
Ya
no
conversamos
hasta
la
madrugada
We
no
longer
talk
until
dawn
Se
olvidaron
los
besos
(besos)
The
kisses
have
been
forgotten
(kisses)
Lo
que
te
hice
en
la
cama
(cama)
What
I
did
to
you
in
bed
(bed)
Todas
esas
caricias
All
those
caresses
Que
saciaron
tus
ganas
That
satisfied
your
desires
Ya
no
soy
tu
daddy,
ya
no
eres
mi
mami
I'm
no
longer
your
daddy,
you're
no
longer
my
mommy
No
sabe'
la
falta
que
me
hace'
a
mí
You
don't
know
how
much
I
miss
you
Te
llevaste
todo
como
un
tsunami
You
took
everything
like
a
tsunami
Me
dejaste
como
Lebron
a
Miami
You
left
me
like
LeBron
left
Miami
No
dejo
de
pensarte
I
can't
stop
thinking
about
you
No
dejo
de
buscarte
I
can't
stop
looking
for
you
Ya
no
quiero
a
Plutón
I
don't
want
Pluto
anymore
Ahora
quiero
amarte
Now
I
want
to
love
you
Y
yo
sigo
pensándote,
soñándote
And
I
keep
on
thinking
about
you,
dreaming
of
you
Deseándote,
buscándote
Wishing
for
you,
searching
for
you
Y
dime
dónde
estás,
bebé
(bebé)
And
tell
me
where
you
are,
baby
(baby)
Contigo
quiero
estar,
bebé
(bebé)
With
you
I
want
to
be,
baby
(baby)
Y
yo
sigo
pensándote,
soñándote
And
I
keep
on
thinking
about
you,
dreaming
of
you
Deseándote,
buscándote
Wishing
for
you,
searching
for
you
Y
dime
dónde
estás,
bebé
(bebé)
And
tell
me
where
you
are,
baby
(baby)
Contigo
quiero
estar,
bebé
(bebé)
With
you
I
want
to
be,
baby
(baby)
Ahora,
yo
conocí
una
amiga
Now,
I
met
a
friend
Que
se
llama
la
Soledad
Whose
name
is
Loneliness
Qué
casualidad,
qué
novedad
What
a
coincidence,
what
a
novelty
Que
ya
no
conoce
la
felicidad
That
she
knows
happiness
no
more
Es
la
mejor
de
todas,
me
acompaña
en
todo
She's
the
best
of
all,
she
accompanies
me
everywhere
Siempre
anda
conmigo,
no
me
deja
solo
She's
always
with
me,
she
doesn't
leave
me
alone
Es
mi
mejor
amiga,
por
eso
la
adoro
She's
my
best
friend,
that's
why
I
adore
her
Con
la
que
te
celo,
la
que
me
hace
coro
The
one
I'm
jealous
of,
the
one
who
sings
to
me
Sé
que
tú
me
piensas,
al
igual
que
yo
(que
yo)
I
know
you
think
of
me,
just
like
I
do
(I
do)
Eso
lo
sé
yo
(sé
yo)
I
know
that
(I
know)
Yo
también
te
pienso,
tú
sabes
que
yo
(yo)
I
think
of
you
too,
you
know
I
do
(I
do)
No
digo
que
no
I
don't
say
I
don't
Ahora
solo
quedan
los
mensajes
Now
only
the
messages
remain
Que
nos
enviábamos
en
la
mañana
That
we
sent
each
other
in
the
morning
Cuando
me
dijiste
que
todo
acabó
When
you
told
me
that
it
was
over
Pero
que,
como
quiera',
me
amas
But
that
you
love
me
anyway
A
mi
mundo,
dale
color
Add
some
color
to
my
world
Por
favor,
ya
no
más
dolor
Please,
no
more
pain
Confiemos
en
el
amor
Let's
trust
in
love
Que
lo
que
sentimos
tiene
valor
That
what
we
feel
has
value
Quiero
estar
a
tu
lado
I
want
to
be
by
your
side
Te
pido
que
volvamos
I
ask
you
to
come
back
Solo
eso
te
pido
(te
pido)
That's
all
I
ask
(I
ask)
Bebé,
a
ti
yo...
Baby,
I...
Y
yo
sigo
pensándote,
soñándote
And
I
keep
on
thinking
about
you,
dreaming
of
you
Deseándote,
buscándote
Wishing
for
you,
searching
for
you
Y
dime
dónde
estás,
bebé
(bebé)
And
tell
me
where
you
are,
baby
(baby)
Contigo
quiero
estar,
bebé
(bebé)
With
you
I
want
to
be,
baby
(baby)
Y
yo
sigo
pensándote,
soñándote
And
I
keep
on
thinking
about
you,
dreaming
of
you
Deseándote,
buscándote
Wishing
for
you,
searching
for
you
Y
dime
dónde
estás,
bebé
(bebé)
And
tell
me
where
you
are,
baby
(baby)
Contigo
quiero
estar,
bebé
(bebé)
With
you
I
want
to
be,
baby
(baby)
Presencia
Melody
Melody
Present
Intencio
Studio
Intencio
Studio
(Y
dime
dónde
estás,
bebé)
(And
tell
me
where
you
are,
baby)
Pero
yo
sigo
pensándote
But
I
keep
on
thinking
about
you
Aunque
tú
no
lo
creas,
ja,
ja
Even
if
you
don't
believe
it,
ha,
ha
(Y
yo
sigo
pensándote,
soñándote)
(And
I
keep
on
thinking
about
you,
dreaming
of
you)
(Deseándote,
buscándote)
(Wishing
for
you,
searching
for
you)
(Y
dime
dónde
estás,
bebé)
(And
tell
me
where
you
are,
baby)
(Contigo
quiero
estar,
bebé)
(With
you
I
want
to
be,
baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Maximiliano Ortiz, Carlos Matias Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.