Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bala Reesh
Bala Reesh (Ohne Federn)
براقب
من
بعيد
وشايفكم
تعالوا
بلا
ريش
أنتفكم
Ich
beobachte
aus
der
Ferne
und
sehe
euch,
kommt
ohne
Federn,
ich
rupfe
euch
معاي
انفصام
اتفقوا،
بتف
أنا
ضو
فكاشفكم
Ich
habe
Schizophrenie,
einigt
euch
darauf,
ich
spucke
Licht,
so
entlarve
ich
euch
براقب
من
بعيد
وشايفكم
تعالوا
بلا
ريش
أنتفكم
Ich
beobachte
aus
der
Ferne
und
sehe
euch,
kommt
ohne
Federn,
ich
rupfe
euch
معاي
انفصام
اتفقوا،
بتف
أنا
ضو
Ich
habe
Schizophrenie,
einigt
euch
darauf,
ich
spucke
Licht
نفسكم
تتحدوا
وبتضلوا
فرادى
Ihr
wollt
euch
verbünden
und
bleibt
doch
Einzelgänger
مالكمش
تأثير
هذا
أثر
الجرادة
Ihr
habt
keinen
Einfluss,
das
ist
die
Wirkung
der
Heuschrecke
مش
الفراشة
لا
للأسف
مش
الفراشة
Nicht
der
Schmetterling,
nein,
leider
nicht
der
Schmetterling
خلص
مافيش
مراعاة
ومداداه
Schluss,
keine
Rücksicht
und
kein
Geplänkel
mehr
مفيش
دعم
مفيش
إمدادات
Keine
Unterstützung,
keine
Versorgungsgüter
انتوا
مش
بطريقي
مافيش
عداد
Ihr
seid
nicht
auf
meinem
Weg,
es
gibt
keinen
Zähler
انا
الشخص
اللي
لازم
نتفادى
Ich
bin
die
Person,
die
man
meiden
muss
مش
رح
نصير
أعداء
في
الكار
عدّاء
Wir
werden
keine
Feinde
im
Metier,
Läufer
تجاوزت
عنكم
بسرعة
هائلة
الآن
خجلان
العيب
عداك
Ich
habe
euch
mit
enormer
Geschwindigkeit
überholt,
jetzt
schäme
ich
mich,
der
Fehler
hat
dich
verschont
كنت
أشيل
وما
زلت،
سيراميك
وبازلت
Ich
trug
und
trage
immer
noch,
Keramik
und
Basalt
فرافير
و
Blackbelt
عم
بحس
بال
Guilt
الآن
Weicheier
und
Schwarzgurt,
ich
fühle
jetzt
Schuld
Til
now
تلميذ
تلمود
جلمود
Bis
jetzt,
Talmud-Schüler,
Felsbrocken
Sick
dude
مصروع
انا
Kranker
Typ,
ich
bin
verrückt
صاحي
ما
بروق
أنا
Wach,
ich
beruhige
mich
nicht
نايم
ما
بفوق
انا
Schlafend,
ich
wache
nicht
auf
بنفس
الوقت
مشروع
أنا
Gleichzeitig
bin
ich
ein
Projekt
مش
متأكد
إنسان؟
جماد؟
نبات؟
أناناس؟
أنا
كستنا؟
Nicht
sicher,
Mensch?
Unbelebt?
Pflanze?
Ananas?
Bin
ich
eine
Kastanie?
حيوان
بالثلج
لما
الدنيا
البرد
Ein
Tier
im
Schnee,
wenn
die
Welt
kalt
ist
مستنيهم
بالمرج
اعطيني
فرد
Ich
warte
auf
sie
auf
der
Wiese,
gib
mir
eine
Waffe
بن
عامر
بن
عامل
انا
عندي
سر
Sohn
des
Amer,
Sohn
des
Amel,
ich
habe
ein
Geheimnis
انا
هادي
بالعادة
انا
عامل
شر
Ich
bin
normalerweise
ruhig,
ich
habe
Unheil
angerichtet
مسرحياتي
اللي
بخرجها
عشان
أعالجنا
Meine
Theaterstücke,
die
ich
inszeniere,
um
uns
zu
heilen
أمور
من
الواقع
بلكي
الله
بفرجها
Dinge
aus
der
Realität,
vielleicht
hilft
Gott
بحكيها
بوجهك
عشان
الي
وجهة
Ich
sage
es
dir
ins
Gesicht,
weil
ich
einen
Standpunkt
habe
عشان
إلي
منهج
هيك
بروجها
Weil
ich
eine
Methode
habe,
so
bewerbe
ich
sie
براقب
من
بعيد
وشايفكم
تعالوا
بلا
ريش
أنتفكم
Ich
beobachte
aus
der
Ferne
und
sehe
euch,
kommt
ohne
Federn,
ich
rupfe
euch
معاي
إنفصام
اتفقوا،
بتف
أنا
ضو
Ich
habe
Schizophrenie,
einigt
euch
darauf,
ich
spucke
Licht
محافظ
على
الimage
لما
الpause
سمج
Ich
wahre
das
Image,
wenn
die
Pause
geschmacklos
ist
أغاني
ولا
راب؟
بالجوز
دفش
Lieder
oder
Rap?
Beides
knallhart
بشيل
عفش
بجيب
عفش
Ich
räume
Möbel
weg,
ich
bringe
Möbel
her
كنت
أطلع
أنعف
كثير
عفق
Früher
war
ich
oft
sehr
aggressiv
كبرنا
كبرنا
خلص
بنفعش
Wir
sind
erwachsen
geworden,
erwachsen,
das
geht
nicht
mehr
خلص
بدنا
نعقل
كثير
Amish
Schluss,
wir
müssen
vernünftig
werden,
sehr
Amish
صف
الدبكة
كثير
خفش
Die
Dabke-Reihe
ist
sehr
dünn
geworden
هلكتني
الجولة
كثير
بنامش
Die
Tour
hat
mich
erschöpft,
ich
schlafe
kaum
أبيض
وأسود
كثير
نمش
Schwarz
und
Weiß,
viele
Sommersprossen
ما
في
إشارة
كثير
غبش
Kein
Signal,
viel
Rauschen
أحدٌ
أحد
علي
ضغط
Einer,
Einer,
Druck
auf
mir
ما
بعطي
ولا
اسم
لو
بموت
خبط
Ich
nenne
keinen
Namen,
selbst
wenn
ich
daran
sterbe
لو
بمية
النار
منموت
سمط
Selbst
im
kochenden
Wasser
sterben
wir
verbrüht
احنا
عالقمة
الArab
Summit
Wir
sind
an
der
Spitze,
der
Arabische
Gipfel
هذول
مش
حكومات
هذول
معونات
Das
sind
keine
Regierungen,
das
sind
Hilfsgüter
انا
أحد،
ثلاثاء
وشغال
سبت
Ich
bin
Sonntag,
Dienstag
und
arbeite
Samstag
أحد
هؤلاء
واحد
من
هذول
Einer
von
diesen,
einer
von
jenen
One
of
those
dudes
اللي
بيجي
داخل
بوز
سكب
Einer
dieser
Typen,
der
mit
'nem
Flunsch
reinkommt
في
كذا
مشروع
وأسلوب
Es
gibt
mehrere
Projekte
und
Stile
انت
بس
يوتيوب
ويادوب
كلها
فيوز
شطب
Du
bist
nur
YouTube
und
kaum
Views,
alles
gelöscht
كل
يوم
إثنين
عطلة
حلاقين
Jeden
Montag
ist
Friseurfeiertag
منقصص
samples
منوزع
على
الفنانين
Wir
schneiden
Samples
und
verteilen
sie
an
Künstler
زبلونا
وطلعوا
على
قبرص
عطلة
حلاقين؟
Sie
haben
uns
im
Stich
gelassen
und
sind
nach
Zypern
gefahren,
Friseurfeiertag?
المخرج
بإجازة
عطلة
حلاقين
Der
Regisseur
ist
im
Urlaub,
Friseurfeiertag
الراب
فيتامين
مش
أمفيتامين
هذا
نبض
الشارع
Rap
ist
Vitamin,
nicht
Amphetamin,
das
ist
der
Puls
der
Straße
هذا
أدرينالين
الآن
فاهمين
٢٠٠٢
Das
ist
Adrenalin,
jetzt
versteht
ihr,
2002
علبتين
ْXL
منضل
صاحيين
Zwei
Dosen
XL,
wir
bleiben
wach
كل
تدفقاتي
تحرير
جِنين
Alle
meine
Flows
sind
die
Befreiung
von
Dschenin
مشهد
شغف
وقلق
استقبال
جَنين
Eine
Szene
aus
Leidenschaft
und
Sorge,
Empfang
eines
Fötus
(Dschenin)
حب
وغرام
وانتقام
وخرا
Liebe,
Leidenschaft,
Rache
und
Scheiße
رومبا
صحراء
Beatbox
وخبط
Wüsten-Rumba,
Beatbox
und
Schläge
زومبي
ماشي
زي
ما
تقول
تخت
Ein
Zombie,
der
läuft,
als
ob
du
sagst
"Bett"
(lahm)
خلص
بطلت
أجامل
تمسحت
Schluss,
ich
schmeichle
nicht
mehr,
ich
bin
abgestumpft
بعرفش
شو
اللي
صار
بجوز
اكون
كبرت
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
vielleicht
bin
ich
älter
geworden
مع
اني
كنت
اقول
I
have
a
young
spirit
Obwohl
ich
immer
sagte,
ich
habe
einen
jungen
Geist
منيح
فيي
حيل
am
still
spittin
Gut,
dass
ich
noch
Kraft
habe,
am
still
spittin'
برو
شوفنا
الويل
كان
كله
حلم
Bro,
wir
haben
die
Hölle
gesehen,
es
war
alles
ein
Traum
براقب
من
بعيد
وشايفكم
تعالوا
بلا
ريش
أنتفكم
Ich
beobachte
aus
der
Ferne
und
sehe
euch,
kommt
ohne
Federn,
ich
rupfe
euch
معاي
انفصام
اتفقوا،
بتف
أنا
ضو
فكاشفكم
Ich
habe
Schizophrenie,
einigt
euch
darauf,
ich
spucke
Licht,
so
entlarve
ich
euch
براقب
من
بعيد
وشايفكم
تعالوا
بلا
ريش
أنتفكم
Ich
beobachte
aus
der
Ferne
und
sehe
euch,
kommt
ohne
Federn,
ich
rupfe
euch
معاي
انفصام
اتفقوا،
بتف
أنا
ضو
Ich
habe
Schizophrenie,
einigt
euch
darauf,
ich
spucke
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik, Ramzy Suleiman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.