El Far3i - Fil Atmeh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Far3i - Fil Atmeh




Fil Atmeh
Филатьмех
يلي نجمك ضاوي بس الليل عنيد كلما بتغفى شوي بيستغيبك
Твоя звезда сияет, но ночь упряма, каждый раз, когда ты немного засыпаешь, она тебя скрывает.
كلشي حواليك عم بيستغيث والي ايده بتطول ما بصيبك
Все вокруг тебя взывает о помощи, но тот, чья рука длинна, не дотянется до тебя.
سمعتك بتقول للي ناوي يبيع و الي راضي بالانقسام
Я слышал, ты говоришь тому, кто намерен продать, и тому, кто согласен на раскол.
لا انا عليك مسؤول و لا خايف عليك
Я не несу за тебя ответственности и не боюсь за тебя.
تنساني ما ضلش أي التزام لو راضي عليه انساني أنا صبري سيد الأيام
Забудь меня, больше нет никаких обязательств, если ты согласна на это, забудь меня. Мое терпение - властелин дней.
و إذا انه الحلم بعيد انساه عاجز عن التحقيق انساه
И если мечта далека, забудь ее, неспособная к осуществлению, забудь ее.
لإني مش الوحيد لا مش الوحيد الي بده
Потому что я не единственный, нет, не единственный, кто хочет,
يانا نفوق في العتمه هاي
Чтобы мы очнулись в этой тьме.
يلي همسك عالي بوسط الضجيج رنيت عليك ما قدرت أصيدك
Твой шепот громок посреди шума, я звонил тебе, но не смог дозвониться.
بوقفوني بالشارع من وين اجيت قال كيف بتعيش اذا كل يوم بموت حبيبك
Меня останавливают на улице, спрашивают, откуда я пришел, говорят: "Как ты живешь, если каждый день умирает твоя любимая?"
لما يتهموك انك ناوي تبيع يلي راضي بالانقسام
Когда тебя обвиняют в том, что ты намерен продать, ты согласна на раскол.
لا انا عليك مسؤول مش خايف عليك تنساني ما ضلش اي التزام
Я не несу за тебя ответственности, не боюсь за тебя, забудь меня, больше нет никаких обязательств.
لو راضي عليه إنساني أنا صبري سيد
Если ты согласна на это, забудь меня. Мое терпение - властелин
الأيام و إذا انه الحلم بعيد بعيد انساه
дней. И если мечта далека, далека, забудь ее.
مش خايف عليك تنساني انا صبري سيد الأيام و صدق مش
Не боюсь за тебя, забудь меня, мое терпение - властелин дней, и поверь, я не
الوحيد لا مش الوحيد الي بده ايانا نفوق في العتمه هاي
единственный, нет, не единственный, кто хочет, чтобы мы очнулись в этой тьме.
يا رب المشرقين اهدنا الى نورك الذي لا ينتهي
Господи двух востоков, направь нас к своему бесконечному свету.
في الشام كُفر بما قال موسى لبني إسرائيل و ما أنزل إلى محمّد
В Шаме не верят в то, что сказал Моисей сынам Израиля, и в то, что было ниспослано Мухаммеду.





Авторы: Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.