Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mawdo' Kattaly
Mawdo' Kattaly
لا
تفكرني
زيك
همي
و
حلمي
اعيش
بفيلا
Don't
think
of
me
like
you,
my
dream
is
to
live
in
a
villa
قبل
انتشار
المول
كنت
أشوفك
بأبيلا
Before
the
malls
opened
I
used
to
see
you
in
Abeela
قاعد
بالكوفي
شوبات
بتلعب
ورق
و
تلعب
نرد
You
sit
in
coffee
shops
playing
cards
and
playing
dice
هاد
إذا
انسان
أصله
قرد
بس
أنا
أصلي
غوريلا
That's
if
you're
human
at
all,
you're
a
monkey,
but
I'm
a
gorilla
كل
ما
تحاول
تنساني
برجع
زي
صبرا
و
شتيلا
Every
time
you
try
to
forget
me,
I
come
back
like
Sabra
and
Shatila
و
بتقطع
عني
الكهرباء
بتسمع
مني
أكابيلا
And
when
the
electricity
goes
out,
you
hear
me
a
cappella
على
راسي
بس
أنا
كلماتي
من
دوار
البانادول
لمانيلا
On
my
mind
but
my
words
are
from
Duwar
al-Bunadol
to
Manila
وصلنا
أقصى
الشرق
لأنه
مافي
فرق
We've
reached
the
furthest
east
because
there's
no
difference
عشان
بعز
الرطوبة
نشوف
البرق
Because
in
the
height
of
humidity
we
see
lightning
لأنها
بلاد
مسلوبة
و
مهرجانات
ممانعة
Because
it's
a
stolen
land
and
festivals
of
defiance
ترانزيت
بمطار
أبو
ضبي
و
بستنّى
بمقاطعة
Transit
in
Abu
Dhabi
airport
and
waiting
in
a
province
نصهم
مزلطين
و
النص
الثاتي
لابس
شرعي
Half
of
them
are
hippies
and
the
other
half
wear
religious
clothing
بس
القماش
بتقسم
بالتساوي
لو
سمعوا
الفرعي
But
the
fabric
is
divided
equally
if
they
hear
the
cops
لأني
متتطرف
بالإعتدال
لدرجة
الإستغلال
Because
I'm
so
moderate
in
my
extremism
that
I'm
being
exploited
بتلاقيني
بكل
حفلة
زي
المجوز
بالشمال
You'll
find
me
at
every
party
like
a
groom
in
the
north
بحب
الشب
شاعر
موال
و
قوال
I
love
a
guy
who's
a
poet
of
traditional
songs
and
a
singer
of
folk
songs
و
بحب
الصبية
ثورة
على
الأخر
زي
دلال
And
I
love
a
girl
who's
a
revolution
to
the
end
like
Dalal
قد
ما
أنا
ساخن
بيطبخوا
علي
البيت
بيتمكس
As
hot
as
I
am,
they
cook
me
at
home
عشان
هيك
بتجنب
الأيديولوجيات
القابلة
للإشتعال
That's
why
I
avoid
ideologies
that
can
be
ignited
بعرف
نوعك
الي
دخل
المشهد
بعدين
ابتعد
I
know
your
type,
the
one
who
entered
the
scene
and
then
left
عملت
أغنيتين
ثلاثة
و
لقيتك
لبدت
You
made
two
or
three
songs
and
found
yourself
bored
شكلك
لما
دخلت
في
المزيكا
ما
كنتش
عارف
بدها
جلد
It
seems
when
you
entered
music
you
didn't
know
it
required
guts
يا
بتموتوا
بالقدس
يا
على
خشبة
مسرح
البلد
Either
you
die
in
Jerusalem
or
on
the
stage
of
the
country's
theater
تفتح
الأبواب
حسب
همة
الشباب
Doors
open
according
to
the
enthusiasm
of
the
youth
شدّوا
حالكم
عشان
تتخرجوا
ابنك
قديش
جاب
Brace
yourselves
so
that
your
son
will
graduate
with
honors
شكرا
افريقيا
علمتينا
انثقف
بالراب
Thank
you
Africa
for
teaching
us
to
be
cultured
through
rap
لأنة
النظام
التعليمي
عنا
ماشي
على
قانون
الغاب
Because
the
educational
system
here
follows
the
law
of
the
jungle
مش
متحرك
فحلك
من
هلأ
تتعود
Don't
move,
get
used
to
it
from
now
on
قريني
حاول
يؤذيني
غنّيتله
تروّض
My
relative
tried
to
hurt
me,
I
sang
him
Tame
عندي
أفكار
كثير
مش
حابب
أبرزها
بنفس
الوقت
I
have
a
lot
of
ideas
I
don't
want
to
reveal
at
the
same
time
اشي
زي
الدوريات
على
طريق
اربد
Something
like
the
patrols
on
the
Irbid
road
إربة
مخزوءة
قلة
مروءة
Irbid
is
despicable,
lacks
integrity
إلا
ما
تحاول
تنفخ
بس
إلا
ما
تسوءك
Unless
you
try
to
inflate
it
until
it
hurts
you
دخت؟
هاتولنا
كاسة
مي
للشب
Are
you
dizzy?
Bring
us
a
glass
of
water
for
the
guy
لما
تلقط
نفسك
و
ترتاح
قلي
عشان
أقرأ
نبوءة
When
you
catch
your
breath
and
relax
for
a
bit
so
I
can
read
you
a
prophecy
الموضوع
كالتالي
عالم
ابريالي
The
issue
is
as
follows,
an
imperialist
world
نظام
رأسمالي
و
الحل
السريع
مبدأ
خيالي
A
capitalist
system
and
the
quick
solution
is
an
imaginary
principle
فلا
تكون
رومانسي
ركز
افكارك
بعدين
تفرّع
Don't
be
romantic,
focus
your
thoughts
and
then
branch
out
بتوصل
واحد
منسي
اركز
عندة
و
اقعد
اسمع
Reach
someone
forgotten,
focus
on
him
and
listen
ما
فيش
اشي
اسمة
وقت
مناسب
للتجمع
There's
no
such
thing
as
the
right
time
to
gather
اذا
مش
عارف
تصبح
على
جارك
كيف
بدها
الثورة
تلمع؟
If
you
don't
know
how
to
say
good
morning
to
your
neighbor,
how
will
the
revolution
shine?
و
من
هذا
المنطلق
فرّع
على
كل
المداخل
And
from
this
point
of
view,
branch
out
to
all
the
entrances
مؤسسات
نقابات
جامعات
مشاغل
Institutions,
unions,
universities,
workshops
من
فرع
المزارع
الى
فرع
القبائل
From
the
farmers'
branch
to
the
tribes'
branch
من
الفرعي
الفردي
الى
فرع
العوائل
From
the
individual
branch
to
the
families'
branch
نظريات
سلمية
أو
ميكانيكا
القنابل
Peaceful
theories
or
the
mechanics
of
bombs
هات
حرفي
مثقف
و
خد
جامعي
جاهل
Bring
me
an
intellectual
writer
and
bring
me
a
university
graduate
who's
ignorant
مافيش
فكرة
محددة
بس
في
ناس
مترددة
There
is
no
specific
idea,
but
there
are
hesitant
people
أفكارها
مرددة
و
لكن
باتت
مهددة
Their
ideas
are
repeated
but
now
they're
threatened
للإعتراض
لسا
ما
أجاش
دور
الإنقراض
For
the
objection,
the
turn
of
extinction
has
not
yet
come
هذا
كله
على
افتراض
انا
منحكي
على
ناس
متشددة!
This
is
all
assuming
we're
talking
about
extremist
people!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tareq Ali Abu Kwaik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.