El Far3i - Tijbireeny - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Far3i - Tijbireeny




Tijbireeny
Заставишь меня
كل مره بتكبس زر بتسمع فيو صوت
Каждый раз, когда ты нажимаешь кнопку, ты слышишь звук,
اتذكر شوب برد الدنيا بحجر النرد
Вспоминай, как холодна жизнь, как игра в кости.
هل مستعد تخاطر ولا رح تجوبن
Готова ли ты рискнуть, или будешь колебаться?
دايماً عالوجع ما ببوس الواوا ولا توبة
Всегда на больной мозоль давлю, не целую, не каюсь.
والله ما بنهرب من البلد بدنا نوكل
Клянусь, мы не убежим из страны, мы будем есть.
العب جوكر توخد جوكر حضرت الجوكر قص
Играй джокера, получишь джокера, присутствие джокера режет,
الدنيا بوكر يوماً لك مسكر سنوكر حظ
Жизнь покер, день для тебя закрыт, снукер, удача.
ولي العمى عليها صارت رايحه
И к черту её, она катится под откос.
الكل هينام على الجنب اللي مريحه
Каждый ляжет на тот бок, который удобнее.
رح تجبريني اضل بوسط الحدث
Ты заставишь меня остаться в центре событий,
وانا بطريقك لميني
А я на твоём пути, скажи мне,
بتعرفيني إلي مية سبب وسبب
Ты знаешь меня, у меня сто причин и ещё одна причина.
It′s never too late
Никогда не слишком поздно,
Never too late
Никогда не слишком поздно.
اعمال مقبولة كلها محاولات خجولة
Принятые дела всего лишь робкие попытки.
Never too late انا رح اطولك
Никогда не слишком поздно, я доберусь до тебя,
بعرضك وبطولك بلدك حائز ع البطولة
В твою ширину и длину, твоя страна обладатель чемпионства.
ولي العمى عليها صارت رايحه
И к черту её, она катится под откос.
الكل هينام على الجنب اللي مريحه
Каждый ляжет на тот бок, который удобнее.
ولي العمى عليها صارت رايحه
И к черту её, она катится под откос.
الكل هينام على الجنب اللي
Каждый ляжет на тот бок, который...
هاد مش فيرس نوت فير شايل منه السين
Это не вирус, не страх, из него вырезана сцена,
جماعة مكتئبين بياكل معهم الحزين
Группа депрессивных людей, с которыми ест печаль.
اغنية زي هديك ع التعليقات منك عاوزين
Песню, как та, что была, в комментариях от тебя хотим,
بغدوا الضيف انواع بيحشوا الملك الحزين
Будят гостя всякими способами, пичкают печального короля.
جمعية الرفق بالعرصات بنضل مميزين
Общество защиты трусов, мы остаемся особенными.
بنسلك مع ولاد البلد الدنيا فيكوا طايرة
Мы ладим с местными парнями, мир в вас летает.
فرعك وسط الدايرة مش ضروري تسايره
Твоя ветка в центре круга, не обязательно с ней соглашаться.
صاحبي انت فايرو
Друг мой, ты огонь.
رح تجبريني اضل بوسط الحدث
Ты заставишь меня остаться в центре событий,
وانا بطريقك، لميني
А я на твоём пути, скажи мне,
بتعرفيني إلي مية سبب وسبب
Ты знаешь меня, у меня сто причин и ещё одна причина.
It's never too late
Никогда не слишком поздно,
Never too late
Никогда не слишком поздно.
اعمال مقبولة كلها محاولات خجولة
Принятые дела всего лишь робкие попытки.
Never too late انا رح اطولك
Никогда не слишком поздно, я доберусь до тебя,
بعرضك وبطولك بلدك حائز ع البطولة
В твою ширину и длину, твоя страна обладатель чемпионства.
ولي العمى عليها صارت رايحه
И к черту её, она катится под откос.
الكل هينام على الجنب اللي مريحه
Каждый ляжет на тот бок, который удобнее.
ولي العمى عليها صارت رايحه
И к черту её, она катится под откос.
الكل هينام على الجنب اللي
Каждый ляжет на тот бок, который...
رح تجبريني اضل بوسط الحدث
Ты заставишь меня остаться в центре событий,
لو انا بطريقك، لميني.
Если я на твоём пути, скажи мне.





Авторы: Taurean John Antoine-chagar, Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.