Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toca
en
un
anden
del
metro
Er
spielt
in
einer
U-Bahn-Station
Canciones
que
se
acompañan
Lieder,
die
er
begleitet
Con
un
viejo
acordeón
Mit
einem
alten
Akkordeon
O
a
una
española
guitarra
Oder
einer
spanischen
Gitarre
Tuvo
aplausos
el
maestro
Der
Maestro
hatte
Applaus
Y
vivió
noches
de
gloria
Und
erlebte
glorreiche
Nächte
Pero
por
un
mal
amor
Aber
wegen
einer
unglücklichen
Liebe
Se
le
nubló
la
memoria
Verdunkelte
sich
seine
Erinnerung
Hoy
vive
de
unas
monedas
Heute
lebt
er
von
ein
paar
Münzen
Aunque
nunca
pide
nada
Obwohl
er
nie
um
etwas
bittet
Y
acordandose
de
ellas
Und
wenn
er
sich
an
sie
erinnert,
Le
dan
las
luces
del
alba
Sieht
er
das
Morgenlicht
Y
acordandose
de
ellas
Und
wenn
er
sich
an
sie
erinnert,
Le
dan
las
luces
del
alba
Sieht
er
das
Morgenlicht
Pero
sigue
cantando
tocando
Aber
er
singt
und
spielt
weiter
Rozando
la
locura
Am
Rande
des
Wahnsinns
Nadie
le
ve
llorando
Niemand
sieht
ihn
weinen
Contando
su
desventura
Während
er
sein
Unglück
erzählt
Desgranando
su
historia
Seine
Geschichte
entblätternd
La
noria
de
sus
ganas
de
feria
Das
Wasserrad
seiner
Jahrmarktssehnsüchte
Y
se
duerme
soñando
el
maestro
Und
der
Maestro
schläft
träumend
ein
Cuando
el
metro
se
cierra
Wenn
die
U-Bahn
schließt
Y
se
duerme
soñando
Und
er
schläft
träumend
ein
Cuando
el
metro
se
cierra
Wenn
die
U-Bahn
schließt
Nadie
sabe
del
maestro
Niemand
kennt
vom
Maestro
Su
nombre
de
gran
figura
Seinen
Namen
als
große
Figur
Canta
con
el
corazón
Er
singt
mit
dem
Herzen
Aunque
esta
herido
de
luna
Obwohl
es
vom
Mond
verwundet
ist
Cuanta
en
el
andén
del
metro
Er
erzählt
in
der
U-Bahn-Station
Historias
que
no
terminan
Geschichten,
die
nicht
enden
Y
llora
su
acordeon
Und
sein
Akkordeon
weint
La
sin
razon
de
su
vida
Die
Sinnlosigkeit
seines
Lebens
Yo
le
tendre
la
mano
Ich
werde
ihm
die
Hand
reichen
Le
diré
despierta
y
canta
Ich
werde
ihm
sagen:
Wach
auf
und
singe
La
función
no
ha
terminado
Die
Vorstellung
ist
noch
nicht
vorbei
El
publico
te
reclama
Das
Publikum
verlangt
nach
dir
La
funcion
no
ha
terminado
Die
Vorstellung
ist
noch
nicht
vorbei
El
publico
te
reclama
Das
Publikum
verlangt
nach
dir
Pero
sigue
cantando
tocando
Aber
er
singt
und
spielt
weiter
Rozando
la
locura
Am
Rande
des
Wahnsinns
Nadie
le
ve
llorando
Niemand
sieht
ihn
weinen
Contando
su
desventura
Während
er
sein
Unglück
erzählt
Desgranando
su
historia
Seine
Geschichte
entblätternd
La
noria
de
sus
ganas
de
feria
Das
Wasserrad
seiner
Jahrmarktssehnsüchte
Y
se
duerme
soñando
el
maestro
Und
der
Maestro
schläft
träumend
ein
Cuando
el
metro
se
cierra
Wenn
die
U-Bahn
schließt
Y
se
duerme
soñando
Und
er
schläft
träumend
ein
Cuando
el
metro
se
cierra
Wenn
die
U-Bahn
schließt
Y
se
duerme
soñando
Und
er
schläft
träumend
ein
Cuando
el
metro
se
cierra
Wenn
die
U-Bahn
schließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Bescond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.