El Flaco Elizalde - Cruz de Navajas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Flaco Elizalde - Cruz de Navajas




Cruz de Navajas
Cross of Knifes
A las cinco se cierra la barra del treinta y tres
At five o'clock, the bar at thirty-three closes
Pero Mario no sale hasta las seis
But Mario doesn't leave until six
Y si encima le toca hacer caja, despídete
And if he also has to count the till, say goodbye
Casi siempre se le hace de día
Most times, it becomes light outside
Mientras María ya se ha puesto en pie
While Maria has already gotten up
Ha hecho la casa, ha hecho hasta café
Done the house, even made coffee
Y le espera medio desnuda
And waits for him half naked
Mario llega cansado y saluda, sin mucho afán
Mario arrives tired and greets, not very enthusiastic
Quiere cama pero otra variedad
He wants bed but another variety
Y María se moja las ganas en el café
And Maria soaks her longings in the coffee
Magdalenas del sexo convexo
Convex-shaped sex madeleines
Luego al trabajo
Then to work
En un gran almacén
In a department store
Cuando regresa no hay más que un somier
When he gets back, a mere bed base awaits him
Taciturno que usan por turnos
Somber and used in turn
Cruz de navajas por una mujer
Cross of knives because of a woman
Brillos mortales despuntan al alba
Deadly glows appear at daybreak
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Bloods that paint sunrise mallow-colored
Pero hoy como ha habido redada en el treinta y tres
But today since there was a raid at thirty-three
Mario vuelve a las cinco menos diez
Mario returns before five
Por su calle vacía a lo lejos solo se ve
On his empty street, a couple making out
A unos novios comiéndose a besos
Can be seen from afar
El pobre Mario se quiere morir
Poor Mario wants to die
Cuando se acerca para descubrir
When he gets closer, he discovers
Que es María con compañía
It's Maria with company
Cruz de navajas por una mujer
Cross of knives because of a woman
Brillos mortales despuntan al alba
Deadly glows appear at daybreak
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Bloods that paint sunrise mallow-colored
Sobre Mario de bruces tres cruces
Over Mario, three crosses upright
Una en la frente la que más dolió
One on the forehead, the one that hurt the most
Otra en el pecho la que lo mató
Another one in the chest, the one that killed him
Y otra miente en el noticiero
And a third one lies in the news
Dos drogadictos en plena ansiedad
Two junkies in full despair
Roban y matan a Mario Postigo
Rob and kill Mario Postigo
Mientras su esposa es testigo desde el portal
While his wife witnesses from the doorway
En vez de cruz de navajas por una mujer
Instead of cross of knives because of a woman
Brillos mortales despuntan al alba
Deadly glows appear at daybreak
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Bloods that paint sunrise mallow-colored





Авторы: Jose Maria Cano Andres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.