Текст и перевод песни El Fother - 1000 Kilos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(-Pero
Fother
Mi
Hermano
cuanto
tiempo
(-Hey
Fother,
my
brother,
long
time
no
see.
Tenia
mucho
que
no
te
veia.
I
haven't
seen
you
in
ages.
-Na
papa
tu
no
sabe
tranquilo
aqui
que
me
dieron
la
libertad
condicional
-Nah
man,
you
know,
just
chilling
here,
they
gave
me
parole.
Yo
tava
preso
tu
sabe
que
no
comportamo
jevi
no
dien
la
libertad
ya.
I
was
locked
up,
you
know
I
wasn't
behaving,
they
gave
me
freedom
now.
-Ya
mi
hermano
tu
sabe
en
libertad
loco
tiene
que
cuidate
ma
nigga
-Yeah
my
brother,
you
know,
freedom,
man,
you
gotta
be
careful,
man
Pila
de
rata
en
la
calle
hay
pila
de
ratone
tu
sabe
Lots
of
rats
on
the
street,
lots
of
snitches,
you
know.
Tiguere
que
te
quieren
mete
al
medio
Guys
who
wanna
mess
with
you.
-No
tu
sabe
que
yo
ando
por
la
linea
tu
sabe
como
eh
que
yo
brego
papa
-No,
you
know
I
walk
the
line,
you
know
how
I
do
it,
man.
-Ya
manin
pa'
lante
a
bucano
eso.)
-Alright
man,
go
ahead
and
get
that
money.)
-De
nuevo
en
la
avenidad
devuelta
a
la
jugada
-Back
on
the
avenue,
back
in
the
game
Voy
activa
lo
moyeto
que
ello
no
saben
nada
I'm
active,
moving
things,
they
don't
know
anything
Sali
por
la
condicional
pero
yo
no
le
paro
Got
out
on
parole,
but
I
ain't
stopping
Tu
va
ve
como
ahora
de
nuevo
en
30
yo
me
paro
You'll
see
how
I'm
back
at
it
in
30
days
Vua
coje
pal
de
gramo
fiao
pa'
hace
mi
capital
Gonna
get
a
couple
grams
on
credit
to
make
my
capital
Pero
bajo
perfil
loco
que
no
quiero
sonar
But
low
profile,
man,
I
don't
wanna
get
noticed
Empaqueto
donde
raul
que
el
tipo
eh
de
confianza
Packing
at
Raul's
place,
that
guy's
trustworthy
Tengo
el
peso
en
la
mano
no
necesito
balanza
Got
the
weight
in
my
hand,
don't
need
a
scale
Tengo
bolsas
de
a
100
de
a
2 y
medio
y
de
a
numero
Got
bags
of
100,
2.5,
and
single
grams
Blanco
escama
del
locky
pa'
motiva
los
cotomos
White
flakes
of
that
good
stuff
to
motivate
the
homies
El
punto
se
ha
prendio
el
material
se
ha
vendio
The
point
is
hot,
the
stuff
is
selling
Si
no
hay
cuarto
muevanlo
que
yo
no
fio
If
you
ain't
got
cash,
move
it,
I
don't
give
credit
Papa
eh
que
eh
un
lio
Man,
it's
a
mess
Lo
que
toy
bucandome
eh
pa'
pagalo
What
I'm
getting
is
to
pay
it
off
El
capital
ta'
muy
bajito
tengo
que
aumentalo
The
capital
is
low,
gotta
increase
it
Porque
no
aparece
un
Billding
pa'
poneme
vakano
'Cause
there
ain't
no
building
showing
up
to
make
me
rich
Pa'
mete
mano
como
aquella
vez
yo
y
CIRUJANO.
To
get
my
hands
dirty
like
that
time
with
CIRUJANO.
(Coño
pero
no
me
ta
dando
eto'
porque
to'
lo
cuarto
son
pa'
pagalo
(Damn,
this
ain't
working
out,
'cause
all
the
money
is
to
pay
it
off
Y
y
yo
lo
que
me
toy
ganando
son
1000
peso
loco
yo
vua
ta
trabajando
pa'
pa'
And
and
all
I'm
making
is
1000
pesos,
man,
I'm
practically
working
for
-KLok
Compay!
-KLok,
buddy!
-Dame
Lu?
-Give
me
the
location?
-Oyeme
a
mi.
-Listen
to
me.
-Me
dieron
un
santico
poray
de
1000
kilito
que
vienen
de
colombia.
-They
gave
me
a
little
something,
like
1000
kilos
coming
from
Colombia.
-Aja?
mierda
loco
y
yo
que
toy
roticimo
papa.
-Really?
Damn
man,
and
I'm
broke
as
hell,
man.
-Dame
la
lu
donde
eh
que
ta,
vamo
a
juntano
pa
que
hagamo
eso
-Give
me
the
location,
let's
meet
up
and
do
this
Pa'
bucano
eso
pal
de
peso.
To
get
some
serious
cash.
Me
llaman
de
colombia
que
poray
viene
una
merca
They're
calling
me
from
Colombia,
some
goods
are
coming
Eso
no
eh
mio
pero
voy
a
ver
si
le
caigo
cerca
It
ain't
mine,
but
I'm
gonna
see
if
I
can
get
close
Eso
eh
una
vuelta
que
me
ta
tocando
la
puerta
It's
an
opportunity
knocking
on
my
door
Tu
sabe
que
uno
no
ronca
y
to'
el
tiempo
ta'
alerta
You
know
I
don't
snooze,
always
on
alert
Me
dieron
Lu
de
por
donde
eh
que
viene
eso
They
gave
me
the
location
of
where
it's
coming
from
Lo
vua
e'pera
encapucha'o
sentao
en
el
expreso
Gonna
wait
for
it
hooded
up,
sitting
on
the
expressway
Le
vua
quita
to'
de
una
manera
ciniestra
Gonna
take
it
all
in
a
sinister
way
Y
miron
que
te
en
el
area
tambien
se
secuetra
And
any
lookout
in
the
area
gets
snatched
too
You
bajate
del
camion
eh
la
direccion
Yo,
get
off
the
truck,
this
is
the
address
Si
hace
un
movimiento
raro
te
vua
reventa
el
melon
If
you
make
a
wrong
move,
I'll
blow
your
brains
out
Zeta
amarralo
y
montalo
hay
atra
en
el
furgon
Zeta,
tie
him
up
and
throw
him
in
the
back
of
the
van
No
podemo
da
lu
vamo
a
clava
eto'
aya
en
Maimon
We
can't
give
away
the
location,
let's
bury
this
in
Maimon
Tambien
las
armas
los
chaleco
que
hay
mucho
chivato
Also
the
weapons,
the
vests,
there
are
too
many
snitches
Nosotro
andamo
moca
pero
ello
tan'
hata'
en
lo
plato
We're
lowkey,
but
they're
even
in
our
plates
Tira
ese
tipo
por
aqui,
dejalo
amarrao
Throw
that
guy
over
here,
leave
him
tied
up
Y
quitale
lo
cuarto
pa'
que
se
tenga
que
ir
a
pie
obligao.
And
take
his
money
so
he
has
to
walk
away.
(Loco
ven
dale
dale
muevete
loco
halo
rapido
tu
sabe
tira
ese
tipo
compay
klok
tu
ta
eperando.
(Man,
come
on,
hurry
up,
move
it,
man,
come
on,
quickly,
you
know,
throw
that
guy,
buddy,
what
are
you
waiting
for.
1234 mielda
loco
pero
si
yo
empiezo
a
conta
me
vua
fundi
1234 damn,
man,
if
I
start
counting,
I'll
lose
it
Loco
aqui
hay
un
tro
de
vaina
eh
papa
Man,
there's
a
bunch
of
stuff
here,
man
Tenemo
gripe
esa
vaina
ta'
aqui
no
eh
cotorra.
We
got
the
good
stuff,
it's
right
here,
no
joke.
Yo
vua
ve
ave
klok
ahora
a
ve
si
uno
no
eh
el
Jerarca
I'll
see,
man,
see
if
I
ain't
the
boss
now
Nosotro
somo
lo
que
vamo
a
corre
eto
ahora
We're
the
ones
who
are
gonna
run
this
now
Aqui
to'
el
mundo
va
tene'
que
trabaja
pa'
uno
klok)
Everyone
here
will
have
to
work
for
us,
man)
Hay
pal
de
bloque
trabajando
pa'
mi
me
toy'
bucando
There
are
a
bunch
of
blocks
working
for
me,
I'm
getting
mine
Lo
aparato
llegando
lo
voy
diparando
The
devices
are
arriving,
I'm
sending
them
out
Nunca
roncando
ando
con
la
AK
Never
sleeping,
walking
with
the
AK
La
9 con
el
peina
eh
30
el
que
se
tira
la
maca
The
9 with
the
30-round
mag,
for
anyone
who
tries
anything
A
mi
corita
le
asigne
un
carro
sin
placa
I
assigned
a
car
without
plates
to
my
girl
Tengo
la
paca
y
te
desapareco
si
habla
caca
I
got
the
cash
and
I'll
make
you
disappear
if
you
talk
crap
Cero
paquete
cero
rose
con
gente
no
toy'
eso
No
small
deals,
no
messing
with
people,
I'm
not
about
that
Soy
un
perro
sabueso
y
mi
objetivo
eh
mi
peso
I'm
a
bloodhound
and
my
target
is
my
money
Tengo
uno
contacto
que
me
tienen
de
risita
I
got
a
contact
that
has
me
grinning
Me
traen
eso
orita
ello
vienen
de
visita
They're
bringing
it
right
now,
they're
coming
to
visit
Tengo
una
lista
de
to'
lo
tiguere
que
me
deben
I
got
a
list
of
all
the
guys
who
owe
me
Y
la
tengo
lita
por
si
a
liquidase
ello
se
atraben
And
I
got
it
ready
in
case
they
try
to
avoid
paying
Yo
no
ando
de
día
yo
salgo
de
noche
I
don't
walk
in
the
day,
I
go
out
at
night
Y
te
puedo
frenar
en
diferente
coche
And
I
can
pull
up
in
different
cars
Tengo
un
pana
italiano
con
lo
spagetti
milano
I
got
an
Italian
friend
with
the
spaghetti
Milano
Si
siliano
el
trato
lo
hicimo
con
la
mano
Yeah,
Sicilian,
we
sealed
the
deal
with
a
handshake
Un
contrabando
de
arma
con
un
colega
haitiano
A
weapons
smuggling
deal
with
a
Haitian
colleague
Pero
le
baje
algo
me
tava
calentado.
But
I
lowered
the
price
a
bit,
I
was
getting
heated.
(Si
papa
por
que
tu
sabe
que
to'
esa
vuelta
junta
eh
un
bobo
(Yeah
man,
'cause
you
know
all
that
stuff
together
is
a
mess
Pero
chillindrina
porque
tenemo
la
paca
ahora
But
chill,
'cause
we
got
the
cash
now
Nosotro
lo
que
andamo
bajo
perfil
manito
We're
just
keeping
a
low
profile,
man
Y
esa
gente
que
se
cuiden
que
tan
mariao
olvidese
de
eso
And
those
people
better
watch
out,
they're
screwed,
forget
about
it
Si
frenan
le
damo
pila
eh
pepa,
claro
papa
pero
ven
aca
klok
tu
cree)
If
they
stop,
we'll
give
them
a
bunch
of
bullets,
of
course,
man,
but
come
on,
you
think)
Eh
vendio
pal
de
piesa
manin
yo
toy'
ligao
I've
sold
a
bunch
of
pieces,
man,
I'm
connected
Tengo
el
cerebro
fundio
de
tanto
que
eh
contao
My
brain
is
fried
from
all
the
counting
Bacilando
por
to'
lo
lao'
to
el
tiempo
laquiao
Cruising
around
everywhere,
always
strapped
Y
el
que
me
hace
una
sombra
rara
lo
dejo
tirao
And
anyone
who
throws
shade
at
me,
I
leave
them
lying
there
Y
ete
tipo
que
lo
tanto
que
me
ta
mirando
And
this
guy
who's
been
staring
at
me
for
so
long
Y
ete
numero
ahora
quien
eh
que
me
ta
llamando
And
this
number,
who's
calling
me
now
-Si
quien
me
habla?
-Yeah,
who's
this?
-Hijo
eh
puta
y
mi
merca?
-Son
of
a
bitch,
where's
my
stuff?
-De
que
merca?
-What
stuff?
-Ven
vamo
a
reunino
que
toy
cerca
-Come
on,
let's
meet
up,
I'm
close
by
-De
que
eh
que
ute
me
ta
hablando
papa
klok
ute
quiere?
-What
are
you
talking
about,
man,
what
do
you
want?
-Cuando
me
tire
eta'
noche
si
no
tengo
lo
mio
ute
se
muere
-When
I
show
up
tonight,
if
I
don't
have
what's
mine,
you're
dead
-El
que
se
va
a
mori
ere
tu
si
intenta
tirate
ven
y
frena
pa'
que
te
coma
ete
chocolate.
-The
one
who's
gonna
die
is
you
if
you
try
something,
come
and
stop
by
so
you
can
taste
this
chocolate.
(Un
Juidero
Raro...)
(A
Strange
Mess...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.