El Funky - Jason y Telma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Funky - Jason y Telma




Jason y Telma
Jason y Telma
Cómo se me va a olvidar un día tan especial
How can I forget such a special day
Aquel 16 de abril, cuando yo lo vi llegar
That April 16th, when I saw him coming
Me sentía tan feliz, de tanto reír, llorar
I felt so happy, from laughing so much, crying
Y hoy escribo esta canción pa′ poderme desahogar
And today I'm writing this song to 'be able to vent
Que del tiempo no se puede huir
That you can't run away from time
Quisiera construir un futuro lindo, pa' cuando me tenga que ir
I'd like to build a nice future, pa' when I have to go
Que el Señor me la fuerza y el poder para seguir
May the Lord give me the strength and power to follow
Y ocupes mi lugar cuando deje de existir
And you take my place when I cease to exist
que he cometido errores, porque soy una persona
I know I've made mistakes, because I'm a person
Y lo tanto que se sufre cuando alguien te abandona
And how much you suffer when someone abandons you
Creer en la palabra y de pronto, te traicionan
Believe in the word and suddenly, they betray you
Porque hay cosas que se olvidan y otras que no se perdonan
Because there are things that are forgotten and others that are not forgiven
Nació mi Jason, fruto de mi creación
My Jason was born, fruit of my creation
Y qué gran satisfacción cuando supe de que era un varón
And what a great satisfaction when I learned that I was a male
Si no estás a mi lado, hijo, te pido perdón
If you are not by my side, son, I ask for forgiveness
Estás en mi mente y te llevo en mi corazón
You are on my mind and I carry you in my heart
Que papá tuvo que tomar la decisión
That Dad had to make the decision
Separarme de tu madre fue la mejor solución
Separating from your mother was the best solution
Y no fue un final bonito la de nuestra relación
And it wasn't a pretty ending to our relationship
Porque no soporto ni el engaño ni la humillación
Because I can't stand neither deception nor humiliation
Te lo juro, que lo pensé en más de una ocasión
I swear, I've thought about it more than once
Te lo juro, que al no ser por ti, estaría en prisión
I swear, if it weren't for you, I'd be in prison
Te lo juro, que por poco pierdo la razón
I swear, I almost lost my mind
Porque tu papá es un hombre y no tolera la traición
Because your dad is a man and he doesn't tolerate betrayal
Que la vida ha sido injusta y me ha dejado con angustia
That life has been unfair and has left me with anguish
Me separa hoy de lo que yo más quiero y más me gusta
It separates me today from what I love the most and like the most
Que soy tu mejor amigo y llevas de apellido Márquez
That I'm your best friend and your last name is Marquez
Y algún día estaremos juntos jugando en el parque
And someday we'll be together playing in the park
Tu mamá no sabe el daño que te hace en realidad
Your mom doesn't know the damage she's really doing to you
Pero esta humanidad está llena de maldad
But this humanity is full of evil
Cuando puedas entender y tengas más edad
When you can understand and you are older
Llegará el momento que sepas toda la verdad
The time will come when you will know the whole truth
Y son el regalo más lindo del mundo
And they are the cutest gift in the world
Y siento por ellos un gran amor profundo
And I feel for them a great deep love
Y cierro los ojos por un segundo
And I close my eyes for a second
Y sueño que estoy con mis hijos, juntos
And I dream that I am with my children, together
Y qué gran orgullo el de ser papá
And what a great pride to be a dad
Le agradezco a Dios la oportunidad
I thank God for the opportunity
Pero a mi lado, hoy ninguno está
But by my side, today no one is
Cortaron las alas a mi felicidad
They clipped the wings to my happiness
Nació mi niña, mi lucecita, mi muñeca
My baby girl was born, my little light, my doll
Mi estrella fugaz que pasó como un cometa
My shooting star that passed by like a comet
Nació en Estocolmo y pa′ colmo, sueca
She was born in Stockholm and pa' colmo, Swedish
Es mi princesita, la más linda del planeta
She's my little princess, the cutest one on the planet
Tiene unos ojos bellos y una mirada tierna
She has beautiful eyes and a tender look
Quisiera darle un besito antes que se duerma
I'd like to give her a little kiss before she goes to sleep
Hoy no estoy con ella y eso a me enferma
I'm not with her today and that makes me sick
Quiero que sepas que eres mi vida, mi querida Telma
I want you to know that you are my life, my dear Telma
Y sueño que algún día yo podré abrazarla
And I dream that one day I will be able to hold her
Pero la realidad es otra y tengo que aceptarla
But the reality is different and I have to accept it
Es fácil tirar fotos y después mandarla
It's easy to take photos and then send it
Pero cómo duele verla y no poder tocarla
But how it hurts to see her and not be able to touch her
Tu madre me escogió y yo le doy las gracias
Your mother chose me and I thank her
Pero de madre, que te separe la distancia
But as a mother, let the distance separate you
De verte algún día, no pierdo la esperanza
To see you someday, I don't lose hope
Lo deseo con el corazón y muchas ansias
I wish it with my heart and many longings
Contigo lo tengo to', no me hace falta má'
With you I have it to ', I don't need ma'
Cómo me conoció, te contará tu mamá
How he met me, your mom will tell you
Un día como ese no olvidaré jamás
A day like that I will never forget
Tu papá nació en la isla de las cabrona′
Your dad was born on the island of Las cabrona'
Y son el regalo más lindo del mundo
And they are the cutest gift in the world
Y siento por ellos un gran amor profundo
And I feel for them a great deep love
Y cierro los ojos por un segundo
And I close my eyes for a second
Y sueño que estoy con mis hijos, juntos
And I dream that I am with my children, together
Y qué gran orgullo el de ser papá
And what a great pride to be a dad
Le agradezco a Dios la oportunidad
I thank God for the opportunity
Pero a mi lado, hoy ninguno está
But by my side, today no one is
Cortaron las alas a mi felicidad
They clipped the wings to my happiness
Y no (y no)
And no (and no)
No saben cómo me siento
They don't know how I feel
Cómo me duele por dentro
How it hurts inside
Hiere mi sentimiento
It hurts my feeling
Me falta algo en mi vida y no saben, no (no, no)
I'm missing something in my life and they don't know, no (no, no)
No saben cómo me siento
They don't know how I feel
Cómo me duele por dentro
How it hurts inside
Hiere mi sentimiento
It hurts my feeling
Me falta algo en mi vida y no saben, no
I'm missing something in my life and they don't know, no
Yeah, dedicado
Yeah, dedicated
A Jason Márquez
To Jason Marquez
Telma María Márquez
Telma María Márquez
Mis hijos queridos
My dear children
De parte de papá Funky
From Funky Dad
Yoh, a-ha
Yoh, a-ha
Champion Records
Champion Records
El Prófugo produce
The fugitive produces
Qué fácil hablar, difícil actuar, eh
How easy to talk, hard to act, eh
Qué fácil hablar, difícil actuar
How easy to talk, hard to act
Qué fácil hablar, difícil actuar, eh
How easy to talk, hard to act, eh
Qué fácil hablar, difícil actuar, eh
How easy to talk, hard to act, eh





Авторы: Eliexer Márquez Duany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.