Текст и перевод песни El Funky - Jason y Telma
Jason y Telma
Jason y Telma
Cómo
se
me
va
a
olvidar
un
día
tan
especial
How
can
I
forget
such
a
special
day
Aquel
16
de
abril,
cuando
yo
lo
vi
llegar
That
April
16th,
when
I
saw
him
coming
Me
sentía
tan
feliz,
de
tanto
reír,
llorar
I
felt
so
happy,
from
laughing
so
much,
crying
Y
hoy
escribo
esta
canción
pa′
poderme
desahogar
And
today
I'm
writing
this
song
to
'be
able
to
vent
Que
del
tiempo
no
se
puede
huir
That
you
can't
run
away
from
time
Quisiera
construir
un
futuro
lindo,
pa'
cuando
me
tenga
que
ir
I'd
like
to
build
a
nice
future,
pa'
when
I
have
to
go
Que
el
Señor
me
dé
la
fuerza
y
el
poder
para
seguir
May
the
Lord
give
me
the
strength
and
power
to
follow
Y
tú
ocupes
mi
lugar
cuando
deje
de
existir
And
you
take
my
place
when
I
cease
to
exist
Sé
que
he
cometido
errores,
porque
soy
una
persona
I
know
I've
made
mistakes,
because
I'm
a
person
Y
lo
tanto
que
se
sufre
cuando
alguien
te
abandona
And
how
much
you
suffer
when
someone
abandons
you
Creer
en
la
palabra
y
de
pronto,
te
traicionan
Believe
in
the
word
and
suddenly,
they
betray
you
Porque
hay
cosas
que
se
olvidan
y
otras
que
no
se
perdonan
Because
there
are
things
that
are
forgotten
and
others
that
are
not
forgiven
Nació
mi
Jason,
fruto
de
mi
creación
My
Jason
was
born,
fruit
of
my
creation
Y
qué
gran
satisfacción
cuando
supe
de
que
era
un
varón
And
what
a
great
satisfaction
when
I
learned
that
I
was
a
male
Si
no
estás
a
mi
lado,
hijo,
te
pido
perdón
If
you
are
not
by
my
side,
son,
I
ask
for
forgiveness
Estás
en
mi
mente
y
te
llevo
en
mi
corazón
You
are
on
my
mind
and
I
carry
you
in
my
heart
Que
papá
tuvo
que
tomar
la
decisión
That
Dad
had
to
make
the
decision
Separarme
de
tu
madre
fue
la
mejor
solución
Separating
from
your
mother
was
the
best
solution
Y
no
fue
un
final
bonito
la
de
nuestra
relación
And
it
wasn't
a
pretty
ending
to
our
relationship
Porque
no
soporto
ni
el
engaño
ni
la
humillación
Because
I
can't
stand
neither
deception
nor
humiliation
Te
lo
juro,
que
lo
pensé
en
más
de
una
ocasión
I
swear,
I've
thought
about
it
more
than
once
Te
lo
juro,
que
al
no
ser
por
ti,
estaría
en
prisión
I
swear,
if
it
weren't
for
you,
I'd
be
in
prison
Te
lo
juro,
que
por
poco
pierdo
la
razón
I
swear,
I
almost
lost
my
mind
Porque
tu
papá
es
un
hombre
y
no
tolera
la
traición
Because
your
dad
is
a
man
and
he
doesn't
tolerate
betrayal
Que
la
vida
ha
sido
injusta
y
me
ha
dejado
con
angustia
That
life
has
been
unfair
and
has
left
me
with
anguish
Me
separa
hoy
de
lo
que
yo
más
quiero
y
más
me
gusta
It
separates
me
today
from
what
I
love
the
most
and
like
the
most
Que
soy
tu
mejor
amigo
y
llevas
de
apellido
Márquez
That
I'm
your
best
friend
and
your
last
name
is
Marquez
Y
algún
día
estaremos
juntos
jugando
en
el
parque
And
someday
we'll
be
together
playing
in
the
park
Tu
mamá
no
sabe
el
daño
que
te
hace
en
realidad
Your
mom
doesn't
know
the
damage
she's
really
doing
to
you
Pero
esta
humanidad
está
llena
de
maldad
But
this
humanity
is
full
of
evil
Cuando
puedas
entender
y
tengas
más
edad
When
you
can
understand
and
you
are
older
Llegará
el
momento
que
tú
sepas
toda
la
verdad
The
time
will
come
when
you
will
know
the
whole
truth
Y
son
el
regalo
más
lindo
del
mundo
And
they
are
the
cutest
gift
in
the
world
Y
siento
por
ellos
un
gran
amor
profundo
And
I
feel
for
them
a
great
deep
love
Y
cierro
los
ojos
por
un
segundo
And
I
close
my
eyes
for
a
second
Y
sueño
que
estoy
con
mis
hijos,
juntos
And
I
dream
that
I
am
with
my
children,
together
Y
qué
gran
orgullo
el
de
ser
papá
And
what
a
great
pride
to
be
a
dad
Le
agradezco
a
Dios
la
oportunidad
I
thank
God
for
the
opportunity
Pero
a
mi
lado,
hoy
ninguno
está
But
by
my
side,
today
no
one
is
Cortaron
las
alas
a
mi
felicidad
They
clipped
the
wings
to
my
happiness
Nació
mi
niña,
mi
lucecita,
mi
muñeca
My
baby
girl
was
born,
my
little
light,
my
doll
Mi
estrella
fugaz
que
pasó
como
un
cometa
My
shooting
star
that
passed
by
like
a
comet
Nació
en
Estocolmo
y
pa′
colmo,
sueca
She
was
born
in
Stockholm
and
pa'
colmo,
Swedish
Es
mi
princesita,
la
más
linda
del
planeta
She's
my
little
princess,
the
cutest
one
on
the
planet
Tiene
unos
ojos
bellos
y
una
mirada
tierna
She
has
beautiful
eyes
and
a
tender
look
Quisiera
darle
un
besito
antes
que
se
duerma
I'd
like
to
give
her
a
little
kiss
before
she
goes
to
sleep
Hoy
no
estoy
con
ella
y
eso
a
mí
me
enferma
I'm
not
with
her
today
and
that
makes
me
sick
Quiero
que
sepas
que
tú
eres
mi
vida,
mi
querida
Telma
I
want
you
to
know
that
you
are
my
life,
my
dear
Telma
Y
sueño
que
algún
día
yo
podré
abrazarla
And
I
dream
that
one
day
I
will
be
able
to
hold
her
Pero
la
realidad
es
otra
y
tengo
que
aceptarla
But
the
reality
is
different
and
I
have
to
accept
it
Es
fácil
tirar
fotos
y
después
mandarla
It's
easy
to
take
photos
and
then
send
it
Pero
cómo
duele
verla
y
no
poder
tocarla
But
how
it
hurts
to
see
her
and
not
be
able
to
touch
her
Tu
madre
me
escogió
y
yo
le
doy
las
gracias
Your
mother
chose
me
and
I
thank
her
Pero
de
madre,
que
te
separe
la
distancia
But
as
a
mother,
let
the
distance
separate
you
De
verte
algún
día,
no
pierdo
la
esperanza
To
see
you
someday,
I
don't
lose
hope
Lo
deseo
con
el
corazón
y
muchas
ansias
I
wish
it
with
my
heart
and
many
longings
Contigo
lo
tengo
to',
no
me
hace
falta
má'
With
you
I
have
it
to
',
I
don't
need
ma'
Cómo
me
conoció,
te
contará
tu
mamá
How
he
met
me,
your
mom
will
tell
you
Un
día
como
ese
no
olvidaré
jamás
A
day
like
that
I
will
never
forget
Tu
papá
nació
en
la
isla
de
las
cabrona′
Your
dad
was
born
on
the
island
of
Las
cabrona'
Y
son
el
regalo
más
lindo
del
mundo
And
they
are
the
cutest
gift
in
the
world
Y
siento
por
ellos
un
gran
amor
profundo
And
I
feel
for
them
a
great
deep
love
Y
cierro
los
ojos
por
un
segundo
And
I
close
my
eyes
for
a
second
Y
sueño
que
estoy
con
mis
hijos,
juntos
And
I
dream
that
I
am
with
my
children,
together
Y
qué
gran
orgullo
el
de
ser
papá
And
what
a
great
pride
to
be
a
dad
Le
agradezco
a
Dios
la
oportunidad
I
thank
God
for
the
opportunity
Pero
a
mi
lado,
hoy
ninguno
está
But
by
my
side,
today
no
one
is
Cortaron
las
alas
a
mi
felicidad
They
clipped
the
wings
to
my
happiness
Y
no
(y
no)
And
no
(and
no)
No
saben
cómo
me
siento
They
don't
know
how
I
feel
Cómo
me
duele
por
dentro
How
it
hurts
inside
Hiere
mi
sentimiento
It
hurts
my
feeling
Me
falta
algo
en
mi
vida
y
no
saben,
no
(no,
no)
I'm
missing
something
in
my
life
and
they
don't
know,
no
(no,
no)
No
saben
cómo
me
siento
They
don't
know
how
I
feel
Cómo
me
duele
por
dentro
How
it
hurts
inside
Hiere
mi
sentimiento
It
hurts
my
feeling
Me
falta
algo
en
mi
vida
y
no
saben,
no
I'm
missing
something
in
my
life
and
they
don't
know,
no
Yeah,
dedicado
Yeah,
dedicated
A
Jason
Márquez
To
Jason
Marquez
Telma
María
Márquez
Telma
María
Márquez
Mis
hijos
queridos
My
dear
children
De
parte
de
papá
Funky
From
Funky
Dad
Champion
Records
Champion
Records
El
Prófugo
produce
The
fugitive
produces
Qué
fácil
hablar,
difícil
actuar,
eh
How
easy
to
talk,
hard
to
act,
eh
Qué
fácil
hablar,
difícil
actuar
How
easy
to
talk,
hard
to
act
Qué
fácil
hablar,
difícil
actuar,
eh
How
easy
to
talk,
hard
to
act,
eh
Qué
fácil
hablar,
difícil
actuar,
eh
How
easy
to
talk,
hard
to
act,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliexer Márquez Duany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.