El Georges - POLEMIK - перевод текста песни на немецкий

POLEMIK - El Georgesперевод на немецкий




POLEMIK
POLEMIK
Yeh
Yeh
Na tongo ya vendredi 08 juin 2012
Am Freitag, den 8. Juni 2012,
Tosutuki kaka tovandaki na ngambu
wurden wir überrascht, als wir am Ufer waren.
Toyoka kaka (palangana ndjaka obelewoin)
Wir hörten nur (palangana ndjaka obelewoin)
El georges
El Georges
Polemik biso tolingaka mingi mingi polemik
Polemik, wir lieben Polemik über alles.
Tozanga mawa on peut tuer quelqu'un p
Wir sind gnadenlos, wir können jemanden töten für
Pour le like
ein Like.
On aime le sensationnelle (le son sale) le spectacle
Wir lieben das Sensationelle (den schmutzigen Sound), das Spektakel.
Essaye d'être exceptionnel on te tacle
Versuche, außergewöhnlich zu sein, und man wird dich angreifen.
Tolela makelele mentalité de night-club
Wir schreien viel, Mentalität wie im Nachtclub.
On doit développer le pays mais droit d'obstacle
Wir sollen das Land entwickeln, aber wir blockieren uns.
Sa tête ne te plait pas attaque le
Sein Kopf gefällt dir nicht, greif ihn an.
Mbanga danger ndeti kaka Zacle
Gefährliches Gesicht, genau wie Zacle.
Moi je veux m'entretenir un avec le peuple
Ich möchte mich mit dem Volk unterhalten.
Nini kaka pourquoi aimons-nous le bad buzz
Warum nur lieben wir den schlechten Buzz?
Oh pasteur Marcello agafé
Oh, Pastor Marcello hat sich aufgeregt.
Amonaka on dirait yende mutu azalaka parfait
Man sieht, dass er denkt, niemand sei perfekt.
Prophète Francis Joël abali mundele
Prophet Francis Joël hat eine Weiße geheiratet.
Ba prophètes ya lokuta bazo kosa éliminez le
Die falschen Propheten lügen, eliminiert sie.
Peniel asengi pardon oyokaki
Peniel hat um Vergebung gebeten, hast du gehört?
Koloba loba ce n'est pas bon tolobaki
Reden, reden, das ist nicht gut, sagten wir.
Pasteur Mike, Deborah Lukalu
Pastor Mike, Deborah Lukalu.
Maman Sandra ye na Rosny
Mutter Sandra und Rosny.
Bazo kata bana pona nini baza bana mikié
Warum schneiden sie Kinder, sie sind doch noch klein?
Bapesi ye rouge ndenge nini ce n'est pas possible
Sie haben ihm Rot gegeben, wie ist das möglich?
On a connu petage, on a connu Talith
Wir haben "Petage" erlebt, wir haben Talith erlebt.
Aujourd'hui c'est la guerre entre ferre Gola - Fally
Heute herrscht Krieg zwischen Ferre Gola und Fally.
Tous les jours on dort, on se réveille y'a des nouveaux dossiers
Jeden Tag schlafen wir, wachen auf, und es gibt neue Skandale.
Mbok'elengi awa nionso tout ezali
Hier ist alles so aufregend.
On est dans le buzz, on est dans le mal absolu
Wir sind im Buzz, wir sind im absolut Bösen.
On perd beaucoup de temps pendant
Wir verlieren viel Zeit, während
Que le monde évolue
die Welt sich weiterentwickelt.
Je dis des choses importantes monte
Ich sage wichtige Dinge, dreh
Un peu le volume
die Lautstärke etwas höher.
Changez des mentalités en tout cas j'suis résolu
Ändert die Mentalität, ich bin jedenfalls entschlossen.
Mboka faut ebonga ndeko toyoka pe toli
Das Land muss sich bessern, Liebling, lass uns auch auf Ratschläge hören.
Kota kaka Facebook biso tout b'impolis
Geh einfach auf Facebook, wir sind alle unhöflich.
Les bonnes manières on n'a pas
Gute Manieren haben wir nicht.
On est sans retenu
Wir sind hemmungslos.
Kotiola kofinga tu nous as reconnu
Beleidigen, beschimpfen, du hast uns erkannt.
Polemik
Polemik
Biso tolingaka mingi mingi polemik
Wir lieben Polemik über alles.
Publié des sextups pour avoir des likes
Veröffentliche Sextapes, um Likes zu bekommen.
On n'avance pas mu mwalkala michael
Wir kommen nicht voran, Michael, mein Lieber.
On recule mu mwalkala michael
Wir gehen rückwärts, Michael, mein Lieber.
Tolinganaka te à la place de te félicité
Wir lieben uns nicht, anstatt dir zu gratulieren,
On va t'attaquer
werden wir dich angreifen.
Soki obimisi mutu bako banda ko'attaquer
Wenn du jemanden bloßstellst, werden sie anfangen, dich anzugreifen.
Nous prions beaucoup chez nous
Wir beten viel bei uns.
Mais est l'amour agapé
Aber wo ist die Agape-Liebe?
On nous a prêché le réveil tolamukaka te
Man hat uns das Erwachen gepredigt, aber wir wachen nicht auf.
Le pays est béni, Dieu est toujours à nos cotés
Das Land ist gesegnet, Gott ist immer an unserer Seite.
On pourra faire mieux avec un peu de volonté
Wir könnten es besser machen mit ein wenig Willen.
On peut faire mieux avec un peu de volonté
Wir können es besser machen mit ein wenig Willen.
On ne sait pas encourager
Wir wissen nicht, wie man ermutigt.
On éteint les courageux
Wir löschen die Mutigen aus.
Qui sommes-nous, une communauté déragée
Wer sind wir, eine verrückte Gemeinschaft?
Facebook notre véritable terrain de jeux
Facebook, unser wahrer Spielplatz.
Terrain de jeux yeh
Spielplatz, yeh.
Ah tobini bini mingi mingi
Ah, wir haben viel zu viel getanzt.
On est beaucoup minimisé
Wir werden sehr unterschätzt.
Jésus nous a illuminés
Jesus hat uns erleuchtet.
Efforçons nous d'éliminer
Bemühen wir uns, sie zu eliminieren.
La mentalité limitée
Die begrenzte Mentalität,
Qui nous mine mine
die uns untergräbt.
Contre ce qui nous lamine
Gegen das, was uns schwächt.
Contre ce qui nous ramène
Gegen das, was uns zurückwirft.
En arrière amen amen
Zurück, Amen, Amen.
La haine faut que sa termine mine
Der Hass muss enden.
Les antivaleurs nous ont assez malmenés
Die Anti-Werte haben uns genug zugesetzt.
Désormais tout ça c'est terminer
Von nun an ist all das vorbei.
Frère et sœur nous devons prendre conscience
Bruder und Schwester, wir müssen uns bewusst werden,
Une fois pour toute que les polémiques
dass Polemik ein für alle Mal vorbei ist.
Les commérages, les calomnies et tout c'qui va avec
Der Klatsch, die Verleumdungen und alles, was dazugehört,
Ne nous mène nulle part ça ne nous aide pas à avancer
bringen uns nirgendwohin, es hilft uns nicht weiterzukommen.
On fait du surplace les gars on recule au lieu d'avancer
Wir treten auf der Stelle, Leute, wir gehen rückwärts, anstatt vorwärts zu kommen.
La chose la plus importante que
Das Wichtigste, was
Nous devons faire
wir tun müssen,
Désormais pour que notre évolue et qu'on ait de l'avant
ist, dass unser Land sich entwickelt, und dass wir vorankommen.
C'est de prendre conscience de qui nous sommes
Ist, uns bewusst zu werden, wer wir sind.
Réaliser que nous sommes grands
Zu erkennen, dass wir großartig sind.
Que nous sommes appelés à la grandeur
Dass wir zur Größe berufen sind.
Arrêté d'insulter, arrêté de dire des insanités
Hört auf zu beleidigen, hört auf, Unsinn zu reden.
Arrêté de critiquer, arrêté de dire
Hört auf zu kritisieren, hört auf,
Des négativités sur le pays
Negativitäten über das Land zu verbreiten.
Sur les hommes de Dieu, sur les politiciens
Über die Männer Gottes, über die Politiker.
Soyons dignes frère et sœur, nous sommes un peuple digne
Seien wir würdig, Bruder und Schwester, wir sind ein würdiges Volk.
Et démontrons à quel point nous avons de la dignité en nous
Und zeigen wir, wie viel Würde in uns steckt.
On est ensemble que Dieu bénisse le Congo
Wir sind zusammen, möge Gott den Kongo segnen.
El Georges
El Georges





Авторы: Georges Lusambulu, Steeve Katusi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.